Édition internationale
Radio les français dans le monde
--:--
--:--
  • 0
  • 0

Le best-seller « Changer l’eau des fleurs » bientôt adapté en série en Italie

Valérie Perrin, autrice du livre "Changer l'eau des fleurs" Valérie Perrin, autrice du livre "Changer l'eau des fleurs"
Écrit par Johanna Cappellacci
Publié le 1 juillet 2021, mis à jour le 2 juillet 2021

La société de production italienne Palomar annonce avoir acheté les droits du best-seller « Changer l’eau des fleurs » de Valérie Perrin. L’adaptation prendra la forme d’une mini-série de plusieurs épisodes. En Italie, la traduction du livre s’est classée en tête des ventes de l’année 2020.

 

« Changer l’eau des fleurs » sera bientôt visible sur petit écran. La société de production italienne Palomar, filiale du groupe français Mediawan, annonce officiellement avoir acquis les droits du roman de l’auteure française Valérie Perrin. Le livre sera adapté en mini-série de plusieurs épisodes.
Palomar a l'habitude des adaptations. On leur doit notamment les séries Commissaire Montalbano et Le nom de la rose.


Un cas littéraire de France en Italie

Paru aux éditions Albin Michel en 2018 et rapidement best-seller, l’ouvrage de Valérie Perrin se vend à plus de 850.000 exemplaires et est traduit dans 28 langues. En 2019, l’Italie se l’approprie sous le nom de « Cambiare l’acqua ai fiori » (éditions Edizioni E/O). La crise sanitaire lui sourit puisqu’il connaît un vaste succès durant le confinement. Il se hisse en tête de classement et devient le livre le plus vendu de l’année 2020 en Italie.  

 

Une adaptation produite par les Italiens

Valérie Perrin fait le choix d’une adaptation télévisée plutôt que cinématographique. Une décision motivée par un entretien avec le producteur italien Carlo Degli Esposti qui a su la convaincre. Dans Variety, l’auteure explique que « d’une part, il est italien et de l’autre, j’ai compris qu’il était sincèrement amoureux de Violette Toussaint (NDLR : l’héroïne du roman). L’Italie et l’amour sont souvent les meilleurs atouts pour donner naissance à la plus belle des adaptations et je suis sûre que la réalisation de ce projet sera magnifique et à la hauteur du roman. »

Pendant toute la durée de l’adaptation, elle conservera un droit de regard sur le choix de l’interprète du personnage principal si attachant, Violette Toussaint, mais également sur le scénario.

Les Italiens se passionnent pour Violette Toussaint, une gardienne de cimetière d’une petite ville de Bourgogne qui aime recevoir des visiteurs et écouter leurs histoires. Son quotidien paisible est bousculé par l’arrivée inattendue d’un voyageur marseillais qui fait remonter en elle de douloureux souvenirs.  

 

Sujets du moment

Flash infos