Édition internationale
Radio les français dans le monde
--:--
--:--
  • 0
  • 0

Écouter des podcasts quand on est un enfant binational avec Diso

Diso podcast_Diso podcast_
Écrit par Capucine Taconet
Publié le 8 janvier 2023, mis à jour le 8 janvier 2023

Vos enfants sont fans des dessins animés Leo The Truck et Surperwings ? Ils peuvent désormais écouter leurs aventures en podcast, avec la chaîne Diso. Sans compter qu’ils pourront cultiver leur bilinguisme en les écoutant en anglais et en espagnol. Une façon ingénieuse de stimuler leur créativité.

Pour s’endormir ou passer un moment calme, les podcasts sont une alternative aux écrans privilégiée par nombre de parents. L’offre grandissante ne propose cependant que peu de contenu pour les enfants bilingues et expatriés. Depuis décembre 2022, la chaîne Diso décline ses histoires audios en anglais et en espagnol.

 

Développer l’imaginaire des enfants sans écran

Les enfants passent de plus en plus de temps devant des écrans, et de plus en plus tôt. Selon une étude Ipsos avec Bayard/Milan et Unique Heritage Media menée en mars 2022, les enfants de 1 à 6 ans passent chaque semaine en moyenne 16 h 21 devant un écran, tandis que les 7-12 ans en passent 24 h 41. Une situation qui a motivé le studio Paradiso à développer une offre audio pour les enfants. La chaîne de podcasts Diso est née il y a deux ans. « Avec le podcast, nous voulions stimuler leur créativité sans leur imposer d’image. Le format audio leur donne du temps pour imaginer les personnages et les décors », souligne Carla Bertone, responsable marketing et communication de Diso.

 

Les héros préférés des enfants en podcasts

Diso a déjà trouvé son public : les enfants de 3 à 9 ans. Une partie des épisodes est constituée d’« adaptations d’univers que les enfants adorent déjà comme Leo The Truck ou Superwings. Les autres podcasts sont des productions originales où nous faisons appel à des auteurs jeunesse », relate Carla Bertone. Chaque semaine, un nouvel épisode d'une dizaine de minutes est mis en ligne et permet à l'enfant d'imaginer la suite des aventures des héros.

 

Les familles binationales, cible privilégiée

La déclinaison des podcasts Diso en anglais et en espagnol a d’abord été pensée pour les enfants binationaux… aux États-Unis. « Nous avons remarqué qu’il y avait un besoin particulier de la communauté hispano-américaine aux États-Unis à accéder à des contenus bilingues. Les enfants parlent souvent deux langues, mais n’ont pas l’occasion de pratiquer autant les deux », souligne Carla. Les podcasts veulent remédier à ce manque pour les familles binationales. L’occasion de partager des moments d’écoute ensemble et de créer de nouvelles connexions dans les deux langues.