Le jury, composé du Consulat de France à Hong Kong et Macao, de la Chambre de Commerce Française à Hong Kong, du French May, de l'Alliance Française, d'Emilie Tran et de nos 3 sponsors, a délibéré. 7 gagnants pour le premier Grand Prix France Hong Kong ont été désignés et se verront remettre leur prix lors d’une cérémonie très médiatisée, au mois de septembre prochain, en présence de la nouvelle consule générale à Hong Kong et Macao Christile Drulhe à la résidence de France.
The jury composed of the French Consulate in Hong Kong and Macao, the French Chamber of Commerce in Hong Kong, French May, the French Alliance, Dr Emilie Tran and our 3 sponsors finally made their choice. The 7 winners for the first Grand Prix France Hong Kong have been elected. They will receive their prizes at a heavily publicized ceremony in coming September at the French residence in the presence of the new Consul General in Hong Kong and Macau Mrs Christile Drulhe.
Nous remercions l’ensemble des participants pour la qualité exceptionnelle de leur dossier. Voici sans plus attendre les noms des 7 équipes qui remportent ce premier Grand Prix France - Hong Kong qui récompense les meilleurs projets de collaboration entre Français et Hongkongais.
We would like to thank all the participating teams for the exceptional quality of their projects. Without further delay, here are the names of the 7 teams who won this first Grand Prix France - Hong Kong which rewards the best collaborative projects between French and Hong Kong people.
Prix Veolia (prix environnement) : On the List avec l'application Phenix
Veolia award (environnement award) : On the List with Phenix app
Pour leur contribution de mieux gérer les surplus alimentaires/ for their outstanding contribution to better handle food waste.
OnTheList, fondée par un couple français, s'associe en 2021 à Phenix, application française, pour fournir la connaissance du marché de Hong Kong. Restaurants et supermarchés proposent sur l’application des "paniers de nourriture" à prix réduits, que les utilisateurs achètent et récupèrent. Les partenaires gèrent les surplus de stocks, gagnent de la visibilité, sont fiers d’être “verts” et ont une entrée d’argent additionnelle. Les utilisateurs profitent d’au moins 50% de réduction tout en adoptant un comportement écologique responsable
OnTheList, founded by a French couple, partnered with the French app Phenix in 2021 in order to provide the market knowledge of Hong Kong. Restaurants and shops offer on the app ‘baskets of food’ at a reduced price, and users select baskets and go pick it up. Everyone wins as partners have an easy way to deal with over-stocks of food, they gain visibility, generate revenues and have a chance to implement a greener branding. Users enjoy good food at 50% discount minimum, while having a positive impact on the planet.
Prix Bouygues Construction (transmission des savoirs) : Institut Pasteur
Bouygues Construction award (knowledge transfer) : Institut Pasteur
Pour leur programme d'échange permettant à des jeunes Hongkongais d'étudier en France/ for their outstanding exchange program between France and Hong Kong.
Le programme de bourses de recherche HKU-Pasteur s’inscrit dans une collaboration entre les deux universités de 20 ans et offre une opportunité unique aux étudiants universitaires de HK et de Macao. Ce projet permet des échanges en matière de recherche scientifique de haut niveau entre la France et Hong Kong, et donne l'opportunité à de jeunes et brillants chercheurs de découvrir le milieu scientifique Français d'excellence. Le billet d’avion, le logement et une somme pour vivre est offerte aux étudiants.
The HKU‐Pasteur Research Pole Fellowship Programme provides a unique opportunity for postgraduate students and postdoctoral fellows in Hong Kong and Macau. The scholarship includes : a round trip HK/Macau to France, Housing and a monthly living allowance. It is a great opportunity for students to be part of a leading laboratory working on Cancer, Cell Biology, Immunology, Neuroscience, Parasitology or Virology research.
Prix Société Générale (développement durable) : Boris Duhamel et les équipes de Baseline
Société Générale award (sustainable development) : Boris Duhamel and Baseline teams
Pour leurs solutions eco-friendly pour l'industrie du retail de luxe/for their eco friendly solutions for luxury retail industry.
Créée par un entrepreneur français et opérant à Hong Kong, en Asie et en France, Baseline est une société d'experts en éclairage écologique et multiculturelle. Les atouts caractéristiques sont :
1) créer des solutions artistiques et intelligentes,
2) contribuer à l'éducation du marché en matière de design vert,
3) réduire la consommation pour l'éclairage des magasins.
Baseline is an eco-friendly & multicultural lighting expert company created by a French operating in Hong Kong, Asia, and France. Main characteristics of the project are :
1) the creation of artistic and intelligent solutions,
2) education of the market in green design,
3) help to reduce consumption and energy costs for stores
Prix solidarité sociale : Make it Work
Social solidarity award : Make it Work
Pour l'action des entreprises française au service des travailleurs pauvres de Hong Kong/ for the action of French companies in favor of the poor workers of Hong Kong.
Dans le cadre du projet "Make It Work HK", soutenu par la Chambre de Commerce Française et ses adhérents, les travailleurs pauvres peuvent accéder à un accueil, obtenir de la nourriture et des commodités de base. Leurs parcours sont passés en revue pour évaluer comment ils peuvent être formés pour trouver des emplois dans des secteurs qui recrutent.
Under the project “Make It Work HK”, supported by the French Chamber of Commerce and Industry in Hong Kong, working poor can access a welcoming community, obtain basic food and amenities. Their backgrounds are reviewed, to assess with them how they can be trained to find jobs in sectors that are hiring,
Prix art et culture : le metteur en scène hongkongais Tang Shu-wing
Art and culture award : Hong Kong director Tang Shu-wing
Pour son spectacle "Larger than life" inspiré d'une oeuvre française et sa carrière au service de la diffusion de la culture française à Hong Kong/for his 2021 show "Larger Than Life" based on a French piece of work and his outstanding carreer spreading French culture in Hong Kong.
Une brillante œuvre théâtrale française a été présentée au public de Hong Kong. "Larger Than Life" a adapté des scènes françaises telles que "Cyrano de Bergerac", encore peu connue. Le spectacle a été présenté en cantonais avec des sous-titres anglais et français.
A brilliant French theatrical work was presented to Hong Kong audiences. "Larger Than Life" adapted and staged in Hong Kong, French scenes such as "Cyrano de Bergerac", which is relatively unfamiliar to Hong Kong audiences. The show was presented in Cantonese with English and French subtitles to reach all audiences.
Prix entreprenariat : Hong Kong à la Carte
Entrepreneurship award : Hong Kong à la Carte
Pour leur formidable engagement au service de la découverte de la culture hongkongaise par les touristes dans un contexte de crise des voyages/ for their amazing commitment into showing Hong Kong and its culture to French visitors despite the harsh travel crisis.
C'est en combinant une vaste expérience du voyage et une connaissance poussée de Hong Kong avec des accès privilégiés dans des endroits exclusifs du territoire, qu'Alexandra MALANDAIN et Stéphanie FROSSARD ont créé une agence de voyage qui permet aux voyageurs français de découvrir le charme de Hong Kong d’une façon unique.
Combining a vast experience of travel and an in-depth knowledge of Hong Kong with privileged access to exclusive places in the territory, Alexandra MALANDAIN and Stéphanie FROSSARD created a travel agency which allows French travelers to discover the charm of Hong Kong in a unique way.
Prix Coup de cœur du jury : DJ Samir
"Coup de cœur" award : DJ Samir
Pour son programme de formation aux jeunes DJettes de Hong Kong et la réinsertion des jeunes ayant eu des difficultés avec la justice grâce à la musique/for his training of young female Hong Kong DJs and giving a second chance to young people who had difficulties with justice through music.
Formation de jeunes DJettes et influenceuses hongkongaises par un DJ français DJ Academy x Mixxia, Samir. Aujourd’hui, Samir est le manager de 15 jeunes djettes vivant à Hong Kong et venant de tous les coins d’Asie.
Training of young Hong Kong female DJ by a French DJ DJ Academy x Mixxia, Samir. French DJ. Today, Samir is the manager of 15 young djettes living in Hong Kong and coming from all over Asia
Le foyer-association et la DJ Academy créés par un DJ français travaillent ensemble pour les jeunes en réinsertion à Hong Kong. L’idée est de permettre à ces jeunes au passé compliqué de se concentrer sur une activité positive et créatrice afin qu’ils regagnent confiance en eux, et en la société
The shelter-association and the DJ Academy created by a French work together for young people in reintegration. The idea is to allow these young people with a complicated past to focus on a positive and creative activity so that they regain confidence in themselves and in society.
Les autres candidats n’ont pas démérité. En voici la liste. Encore bravo à eux et merci pour leur engagement au service de Hong Kong et de la France.
The choice was a most difficult one as all applying teams provided excellent candidatures. Congratulations again to them and thank you for their commitment to the service of collaboration of Hong Kong and France.