Samedi 4 décembre 2021
Édition Internationale
Édition Internationale
TEST: inter

Quels sont les 10 livres les plus traduits de tous les temps ?

Par Thibault Segalard | Publié le 15/09/2021 à 18:08 | Mis à jour le 21/09/2021 à 13:55
Un enfant dans une bibliothèque

La plateforme d’apprentissage en ligne Preply vient de dévoiler le classement des 10 ouvrages les plus traduits de tous les temps. Alors, quelles sont les oeuvres les plus traduites de l’histoire ?

 

La rentrée scolaire est à peine passée que Preply a dévoilé le classement des 10 livres les plus traduits au monde. L’enquête menée par la plateforme d’apprentissage en ligne, est basée sur le World Cat Library, une base de données des collections de bibliothèque de l'Online Computer Library Center.

Ce top 10, exclu délibérément tous les ouvrages religieux comme la Bible, qui a été traduite en 704 langages différents.

 

Image tirée du dessin animé : Le petit prince

 

Le Petit Prince,  champion de la traduction

À la 1ère place, le conte d’Antoine de Saint-Exupéry, Le Petit Prince qui a été traduit dans 382 langues ou dialectes. Le best-seller édité en 1943 est suivi de près par un autre classique des romans pour enfants : Les aventures de Pinocchio de Carlo Collodi (1881), avec plus de 300 traductions.

 

Trois autres oeuvres incontournables de la littérature enfantine  figurent dans ce classement, Les aventures d’Alice au pays de merveilles de Lewis Carol publié dans 175 langues, La Petite Sirène du danois Hans Christian Andersen et Les aventures de Tintin de Hergé.

 

Aventure, poésie, théâtre et…. Scientologie

Les autres livres qui comportent le top 10 sont tous de genres différents. On retrouve des romans d’aventures classiques avec L’ingénieux Hidalgo Don Quichotte de la Manche de Miguel de Cervantes (1605) et l’Alchimiste de Paulo Coelho (80 traductions). Le classement comporte aussi une pièce de théâtre de l’hongrois Imre Madach, La Tragédie de l’homme et même une poésie de l’ukrainien Taras Shevchenko, Le Testament.

 

La plus grande particularité réside dans l’apparition à la 7ème place du top, du livre du fondateur de la Scientologie, Ron L.Hubbard, Le chemin du bonheur. Ce roman ayant pour but de stopper le déclin moral de l’humanité est toujours utilisé comme principal outil de recrutement par la secte. Le livre n’a pas été reconnu comme un livre religieux par ce classement.

 

Le classement complet 

  1. Le Petit Prince, Antoine de Saint-Exupéry (+ de 382 traductions) - France
  2. Les aventures de Pinnochio, Carlo Collodi (+ de 300 traductions) - Italie
  3. Les Aventures d'Alice au pays des merveilles, Lewis Carrol (+ de 175 traductions) - Angleterre
  4. La Petite Sirène, Hans Christian Andersen (+ de 160 traductions) - Danemark
  5. Le Testament, Taras Shevchenko (+ de 150 traductions) - Ukraine
  6. L'Ingénieux Hidalgo Don Quichotte de la Manche, Miguel de Cervantes (+ de 140 traductions) - Espagne
  7. Le chemin du bonheur, L. Ron Hubbard (+ de 112 traductions) - États-Unis
  8. Les aventures de Tintin, Hergé (+ de 93 traductions) - Belgique
  9. La Tragédie de l'homme, Imre Madách (+ de 90 traductions) - Hongrie
  10. L'Alchimiste, Paulo Coelho (+ de 80 traductions) - Brésil
Thibault Segalard

Thibault Segalard

Thibault a rejoint l’équipe de la rédaction internationale en juin après avoir passé 2 mois dans celle d’Athènes. Étudiant en école de journalisme.
0 Commentaire (s) Réagir

Gastronomie

Rome
TRADITIONS

Les plats traditionnels de Noël en Italie : Le Panettone

Les fêtes de Noël vont bientôt débuter dans la capitale italienne. Les plats typiques à Noël varient du nord au sud de l’Italie, pour le plus grand bonheur des gourmands.