Jeudi 19 septembre 2019
Édition Internationale
Édition Internationale
  Ne manquez plus les
dernières nouvelles
S'abonner

Trouver un traducteur professionnel pour ses formalités d'expatriation

Par Optilingua | Publié le 08/04/2019 à 09:56 | Mis à jour le 08/04/2019 à 17:34
visuel alphatrad

Quand on vit à l’étranger, ou que l’on prépare une expatriation, il peut être nécessaire de faire appel à un traducteur professionnel. Que ce soit pour faire traduire ses documents officiels, son CV ou faire appel à un interprète dans son pays d’accueil, plusieurs critères doivent être pris en considération au moment de choisir le professionnel adéquat.

Les qualités nécessaires d’un bon traducteur

Au moment de faire le choix de votre traducteur ou agence de traduction, vérifiez : 

  • Que le professionnel traduit vers sa langue maternelle

  • Que le traducteur est spécialisé dans le domaine visé et qu’il a de l’expérience dans ce secteur
  • Qu’il est assermenté si vous avez besoin d’une traduction certifiée, pour vos formalités d’expatriation par exemple
  • Les années d’expérience des traducteurs ou de l’agence de traduction à laquelle vous souhaitez faire appel
  • Que le traducteur vous pose des questions sur vos besoins, sur l’audience et le pays ciblés, ainsi que sur les objectifs de votre texte

 

Pensez à lire les avis clients et à regarder les références et les mentions légales. Une agence sérieuse doit être en mesure de vous garantir un respect des délais et une confidentialité de vos données. Par ailleurs, méfiez-vous des agences ou des grandes plateformes de traduction qui proposent des tarifs très bas. Le travail risque d’être bâclé et la qualité du document pourrait en pâtir.

 

Faire le choix d’Optilingua International pour ses traductions

 

Le groupe Optilingua International, leader européen de la traduction, et ses agences Alphatrad, Viaverbia et Traducta, regroupent un réseau de 5 000 traducteurs professionnels, spécialisés dans une grande diversité de domaines (technique, médical, commercial, scientifique…). Tous les traducteurs des agences traduisent vers leur langue maternelle, et vivent dans le pays où la langue cible est pratiquée. Cela leur permet d’avoir une maîtrise parfaite et actualisée des terminologies spécifiques à chaque secteur. 

 

Trouver des traducteurs près de chez soi

 

De plus, le groupe Optilingua International, fort de 40 ans d’expérience, possède un réseau de plus de 80 centres dans 12 pays d’Europe (France, Royaume-Uni, Allemagne, Danemark, Belgique, Suisse, Autriche, Italie, Portugal, Espagne, Luxembourg, Pays-Bas), offrant une large gamme de services de traduction, parmi lesquels les traductions spécialisées, les traductions officielles, la transcription de contenus audios ainsi que le doublage de voix pour vos réunions ou conférences en entreprise, ou encore des services de  révision, relecture et correction de traduction.

 

Demandez un devis gratuit sur le formulaire en ligne ou contactez l’agence : devis@alphatrad.com

 

 

 

 

 

optilingua traduction

Optilingua

Plus de 35 ans d’expérience et une présence internationale, Optilingua se positionne en leader parmi les entreprises de traduction. Outre ses filiales, le groupe travaille avec des traducteurs basés dans le monde entier.
0 Commentaire (s)Réagir

Le Mag

Dublin Appercu

Apple met en cause le « bon sens » de l’UE devant la justice

Apple a dénoncé mardi devant la justice européenne la décision de Bruxelles lui demandant de rembourser à l’Irlande 13 milliards d’euros d’avantages fiscaux, estimant qu’elle défiait « la réalité et l