

Pour un demandeur d'emploi en mobilité internationale, la rédaction d'un CV clair et exhaustif, illustrant le parcours scolaire et professionnel qu'il a effectué dans son pays d'origine, constitue souvent un obstacle. Quelques conseils pour le surmonter
Europass favorise la mobilité européenne
La recherche d'un emploi à l'étranger comporte une difficulté supplémentaire : la rédaction d'un CV en mesure de valoriser le candidat tout en répondant aux attentes et aux exigences du futur employeur, dont les critères de sélection varient souvent d'un pays à l'autre. Pour pallier cette difficulté, les demandeurs d'emploi de l'Union Européenne consultent, de plus en plus souvent, le portail Europass. Le site fournit, en effet, toutes les indications pour construire un CV clair et complet en suivant le modèle standard officiel de l'UE : conçu pour uniformiser la présentation du profil scolaire et professionnel des candidats. Ce modèle permet néanmoins de tracer un portrait exhaustif, à tout point de vue, grâce aux compléments d'information prévus dans la section "Aptitudes et compétences personnelles". Le portail donne aussi la possibilité de télécharger un autre document capital dans la recherche d'un emploi à l'étranger : le Passeport de Langues Europass, basé sur une autoévaluation du niveau des connaissances linguistiques du candidat à travers une grille de compétences définie par le Cadre Européen Commun de Référence.
Rappelons que le service Europass peut fournir sur demande d'autres documents : le Supplément descriptif du certificat (qui complète les informations figurant sur le certificat officiel), le Supplément au diplôme (pour l'enseignement supérieur) et l'Europass Mobilité.
Un CV ciblé pour le marché du travail italien
S'il est vrai que le CV italien type ne diffère pas beaucoup de son homologue français, il y a toutefois quelques indications à suivre...
· Evitez les fautes d'orthographe en italien ainsi que les tournures françaises : même si vous ne maîtrisez pas parfaitement la langue, le CV doit être soigné dans sa présentation. Si possible, faites-vous aider par un ami italien.
· Rédigez un CV qui soit "parlant"pour un employeur italien : inutile de citer un diplôme prestigieux ou un parcours professionnel particulier, si votre sélectionneur ne peut comprendre sa juste valeur. Le cas échéant, ajoutez quelques lignes d'explication, mais restez concis !
· N'oubliez pas que tout CV italien doit contenir l'autorisation pour le traitement des données personnelles : Autorizzo il trattamento dei miei dati personali ai sensi del Decreto Legislativo 30 giugno 2003, n. 196 "Codice in materia di protezione dei dati personali".
Luisa GERINI. (www.lepetitjournal.com - Milan) vendredi 3 octobre 2008
(Article publié initialement dans l'édition Turin du Petitjournal.com, le 17 septembre 2008)
Pour en savoir plus : www.lavorosenzafrontiere.org, www.europass-france.org ou www.europass-italia.it



































