Édition internationale
Radio les français dans le monde
--:--
--:--
  • 0
  • 0

Arsène Lupin, le gentleman français qui séduit le monde

lupin netflixlupin netflix
Écrit par Adèle Hourdin
Publié le 12 janvier 2021, mis à jour le 22 février 2021

La série Lupin: dans l’ombre d’Arsène vient de paraitre sur Netflix. Le célèbre gentleman cambrioleur, qui n’en est pas à sa première adaptation, a déjà ravi le coeur de fans dans le monde entier.

Plus d’un siècle après la parution des livres de Maurice Leblanc, le mythe du célèbre gentleman cambrioleur fait son grand retour. Avec Omar Sy en rôle principal et une version 21e siècle, on est bien loin du cliché du haut-de-forme, du monocle et de la canne. Dans Lupin: dans l’ombre d’Arsène, Omar Sy incarne Assane Diop, un voleur fasciné par les romans de Michel Leblanc et son célèbre personnage. Comme Arsène Lupin, le héros maitrise l’art du déguisement et de la supercherie. Dans les premiers épisodes, il tente de voler un célèbre collier pour rendre justice à un crime commis 25 ans auparavant.

Lupin, déjà un succès sur Netflix

La série de 10 épisodes, réalisée par Louis Leterrier et la réalisatrice chilienne Marcela Said, revisite plusieurs lieux emblématiques de l’histoire du cambrioleur notamment Etretat en Normandie. La ville, mondialement connue pour ses falaises abrite aussi l’emplacement de la cache secrète d’Arsène Lupin au coeur de l’ « Aiguille Creuse ». C’est aussi à Etretat que Maurice Leblanc a écrit ses romans, sa maison le « Clos Lupin » est aujourd’hui un musée consacré à l’auteur.

Sortie en 8 langues et dans 190 pays, la série est déjà un phénomène mondial. En quelques jours, elle est passée numéro un des contenus les plus visionnés aux Etats-Unis, au Brésil, au Vietnam, aux Émirats Arabes Unis, en Belgique, en Allemagne, en Italie, en Espagne, au Maroc et aux Pays-Bas. Le livre de Maurice Leblanc mentionné dans la série, réédité à l’occasion de sa sortie, s’est même hissé dans le top des livres les plus vendus sur Amazon. Ce succès fulgurant devrait pousser Netflix à signer pour une deuxième saison. En attendant, la deuxième partie de la série devrait sortir d’ici l’été.

 

 

Le phénomène Arsène Lupin

Netflix n’a pas été le premier à s’intéresser à l’histoire d’Arsène Lupin. Alors que l’oeuvre originale de Maurice Leblanc comptait déjà 17 romans, 39 nouvelles et 5 pièces de théâtre, le mythe du gentleman cambrioleur a été source d’inspiration pour un grand nombre d’oeuvres à travers le monde. Pas moins de 13 pièces de théâtre, 26 films et 10 séries et un nombre difficilement calculable de bandes dessinés, romans, nouvelles, et pastiches se sont succédées narrant les méfaits et exploits du gentleman. De grands acteurs mondialement connus ont interprété le rôle du gentleman sur grand écran, notamment Robert Lamoureux ou Romain Duris. De son vivant très frileux à céder ses droits, Maurice Leblanc refusait régulièrement que son personnage fasse l’objet d’adaptations. Ses droits d’auteurs sont aujourd’hui tombés dans le domaine public.

Aujourd’hui, nombreux sont les fans à perpétuer le mythe d’Arsène Lupin. A l’image du héros Assane Diop dans la série, les « lupinophiles » vouent une passion pour les histoires du cambrioleur. Ces fans sont principalement originaires de France mais aussi des « Etats-Unis, de l’Egypte, de la Belgique, du Danemark, et surtout du Japon » a indiqué l’Association des Amis d’Arsène Lupin basée à Etretat. Cette association organise régulièrement des visites des lieux emblématiques des romans dans la petite ville de Normandie et a mis en place une géocache à l’endroit présumé de l’entrée du souterrain conduisant au trésor. Ils racontent y avoir trouvé « un petit mot laissé, dans leur langue, par des touristes venus de Mongolie ! », témoignant du succès international du gentleman-cambrioleur.

Arsène Lupin et le Japon

Les romans de Maurice Leblanc ont surtout connu un écho dans le pays du Soleil Levant.  L’Association des Amis d’Arsène Lupin associe cette fascination des Japonais pour le héros français à « son caractère typiquement franco-français : chevaleresque, espiègle, primesautier, voire légèrement anarchiste. », des caractéristiques « totalement à l'opposé de leur propre culture. » 

Les adaptations japonaises sont particulièrement nombreuses, des mangas et animés à succès ont repris l’histoire d’Arsène Lupin. Parmi eux, le mangaka Monkey Punch a adapté en 1967 l’histoire du célèbre cambrioleur dans une série de manga et d’animés qui narre les péripéties du petit-fils d’Arsène Lupin dans Lupin III. Le manga a longtemps porté le nom d’Edgar de la Cambriole en France suite au refus de Maurice Leblanc de donner les droits pour le nom de Lupin.

Le mangaka Takashi Morita adapte lui aussi depuis 2011 les aventures d’Arsène Lupin. Dans une version plus fidèle, les romans sont adaptés avec une attention particulière pour la ressemblance des personnages et des décors. Le mangaka s’est récemment rendu à Etretat où il était invité avec d’autres par l’Association des Amis d’Arsène Lupin dans le but de découvrir les lieux cités dans les romans pour réaliser des adaptations au plus proche de la réalité.

Mangakas etretat
Les mangakas en visite à Etretat (crédits: Patrick GUEULLE)

Omar Sy racontait à RTL : « Le détail d’Arsène Lupin je l’ai eu par le Japon. Ça a voyagé et c’est revenu jusqu’à moi », preuve que la série Netflix n’est venue que renforcer le phénomène déjà international de ce cambrioleur au grand coeur.

 

Pensez aussi à découvrir nos autres éditions

© lepetitjournal.com 2024