Au Nord de Berlin, se trouve un établissement où le multiculti n’est pas simplement un adjectif rigolo pour qualifier Berlin, mais une réalité au quotidien. Plus de la moitié des élèves de l’établissement suivent la filière bilingue franco-allemand. Et beaucoup sont issus de familles trilingues où une troisième langue (espagnol, italien, etc.) s’ajoute à l’allemand et au français.


Un établissement à l’image du Berlin d’aujourd’hui
Aujourd’hui le challenge de l’établissement est de se faire connaître et d’attirer les familles francophones qui résident à Berlin. « Historiquement, les familles françaises étaient au nord de Berlin, près de la zone française. Aujourd’hui les choses ont changé. Beaucoup de français vivent à Prenzlauer Berg, Friedrichshain, Kreuzberg ou encore Neukölln. Nous devons faire connaître la Märkische Grundschule à ces familles » nous explique Yvonne von Strack, directrice adjointe de l’établissement.
Sur 500 élèves, seulement une vingtaine parlent uniquement allemand.
A chaque niveau, trois classes sur cinq suivent le cursus bilingue. Les deux autres sont scolarisées en allemand mais les élèves sont souvent bilingues voire trilingue avec le tchétchène, l'arabe, le turc, le russe, le lingala ou encore le foulaetc. Le multilinguisme est omniprésent. Et cela se reflète aussi sur l’équipe, très internationale.
Concrètement, comment se passe une scolarité bilingue en SESB ?
À cinq ans, les enfants, souvent en Vorschule, passent le Sprachstandserhebung. Cela permet de savoir à quels niveaus de français et d'allemand en est l’enfant à ce moment précis et cela déterminera dans quel groupe il ou elle sera une fois entré à l’école. Chaque classe bilingue a en effet deux groupes. Un qui fait l’alphabétisation en français et l’autre en allemand. Les deux groupes sont ensuite réunis pour les autres enseignements. Les cours de mathématiques par exemple se font toujours en allemand.

Les salles de classe, de petites bulles à la française
En rentrant dans une salle de classe, on assiste à une leçon de lecture avec Madame Mens. L’enseignante apprend aux enfants le son “k” qui en français peut s’écrire de bien des manières comme en témoigne le mot Chorale écrit sur la petite ardoise qu’elle montre aux enfants.
« Par rapport à l’allemand, l’alphabétisation en français se concentre beaucoup plus sur les sons, explique Yvonne von Starck. C’est vraiment différent de ce que nous faisons en allemand.

Les élèves qui passent par l’alphabétisation en français n'ont pas de mal ensuite à apprendre à écrire en allemand, et très peu de mal ensuite avec l’anglais. L’immersion fonctionne très bien.
Pour ce faire, une grande partie du matériel pédagogique des classes de français est commandée en France. »
Une curiosité joyeuse et naturelle
Chez les plus grands, le cours de mathématiques se déroule en allemand. Pourtant, lorsque l’on pose une question en français, les réponses fusent sans hésitation.
« L’une de mes stagiaires craignait que les élèves ne réagissent pas », raconte l'enseignante. « Ici, c’est tout le contraire : plusieurs mains se lèvent aussitôt. »
Quand on leur demande s’ils souhaitent continuer en section bilingue à la Sophie Scholl Oberschule, on entend que des réponses positives, même si la charge horaire un peu plus conséquente que pour les autres élèves (7h supplémentaires par semaine) suscite quelques soupirs du côté des enfants.
Le parcours d’une directrice francophile
Yvonne von Starck, directrice adjointe de l’école primaire a grandi dans l’amour de cette douce France comme elle s‘amuse à nous raconter avec un grand sourire. Sa mère a fait partie de la première génération d’élèves qui a pu faire un voyage/ échange scolaire entre la France et l’Allemagne dans les années 60.
Elle a ramené de cette aventure une fascination pour la culture et la langue française qu’elle a transmise à sa fille qui là elle même transmise à ses trois filles, toutes trois passées par le cursus bilingue en SESB à la Märkische Grundschule.

« Je suis passé par hasard devant cette école il y a plus d‘une vingtaine d’années et l’appellation école Européenne m’a intriguée. Je me suis renseignée, mes filles sont ensuite rentrées dans ce cursus bilingue. » Elle rejoint elle-même l’équipe quelques années plus tard et orchestre aujourd’hui l’administration et la vie de l’école aux côtés du proviseur M. Mikolajski.
Une communauté très active et vivante
La communauté de l’école est très vivante, nous explique t-elle, et cela ne se limite pas aux élèves et à l’équipe actuelle. Le Foerderverein est très actif. Ce sont d’ailleurs des membres de l’association qui donnent de leur temps pour nous aider à tenir la bibliothèque. Cette association de soutien de l’école joue un rôle essentiel dans la vie de l'école.
L’un des grands moments de l’année reste le Weihnachtsbazar, la grande fête de Noël où se retrouvent élèves, parents, enseignants et anciens élèves dans une ambiance chaleureuse et multilingue et qui est déjà en préparation.
Les inscriptions pour la prochaine rentrée sont déjà ouvertes et vous pouvez trouver les informations et contacts sur le site de l’école.
Pour les parents curieux, la prochaine journée portes ouvertes aura lieu le 18 juin 2026. L’école offre encore des places libres pour la rentrée 2026 en C.P. L’inscription reste ouverte pour des familles bilingues.
Pour recevoir gratuitement notre newsletter du lundi au vendredi, inscrivez-vous !
Pour nous suivre sur Facebook, LinkedIn et Instagram.
Sur le même sujet





























































