Et si l’histoire se dégustait comme un menu de tapas ? Ce dictionnaire foisonnant propose près de 300 entrées, mêlant grande Histoire et anecdotes savoureuses. On y voyage entre artistes, cuisine, football et expressions populaires. À lire sans modération.


Avec France – Espagne, une histoire croisée de A à Z, Pierre Berlan signe un ouvrage qui a tout du compagnon idéal pour voyager… sans quitter son canapé. Et autant le dire tout de suite : ce dictionnaire n’a rien d’un pensum poussiéreux réservé aux amateurs de notes de bas de page. Ici, on picore, on s’amuse, on apprend – souvent les trois en même temps.

France–Espagne : petites histoires, grandes anecdotes et secrets bien gardés
Car oui, derrière ce titre très sérieux se cache une véritable malle aux trésors. Vous vous êtes déjà demandé d’où vient l’expression "auberge espagnole”, le nom de la place du Trocadéro, quel est le lien entre Salvador Dalí et la gare de Perpignan, ou encore comment le cacao a fini par envahir nos desserts ? Bonne nouvelle : Pierre Berlan a réponse à tout… et il le fait avec un sens du récit qui donne envie de tourner les pages comme on enchaîne des tapas.
En près de 300 notices, l’auteur – professeur d’histoire-géographie et enseignant dans les sections franco-espagnoles BachiBac d'un Lycée International - déroule avec brio plus de 500 ans de relations entre les deux pays. Mais attention, ici, l’Histoire avec un grand H ne se prend jamais trop au sérieux : elle partage volontiers la vedette avec le football, les chanteurs de variété, les expressions savoureuses ou les petites anecdotes culinaires qui font le sel (ou la paella) du quotidien.
On y croise aussi bien des figures majeures comme Picasso ou Charles Quint que des curiosités linguistiques ("parler français comme une vache espagnole" ou "despedirse a la francesa") ou culinaires, avec l'origine de la salade russe ou des croquettes. Le livre revient également sur certains étonnants allers-retours historiques, à l’image de la Louisiane : territoire français cédé à l’Espagne au XVIIIᵉ siècle, puis récupéré par Napoléon avant d’être rapidement vendu aux États-Unis ! Sans oublier cette île singulière administrée en alternance par la France et l’Espagne, comme un clin d’œil à une histoire commune décidément pleine de surprises.

Un dictionnaire jubilatoire pour savourer l’histoire franco-espagnole
Le résultat ? Un ouvrage érudit mais jamais ennuyeux, qui réussit le pari de rendre accessibles des siècles d’histoire commune tout en donnant le sourire. Un livre à ouvrir au hasard, à lire d’une traite ou à offrir à tous ceux qui aiment l’Espagne, la France… ou simplement les bonnes histoires bien racontées. Bref, un dictionnaire qui ne construit pas des châteaux en Espagne, mais qui donne furieusement envie d’y faire un tour.
L'ouvrage vient de sortir en librairie en France. Il est également disponible sur le site internet d'Atlande
ou encore sur Amazon.












