Édition internationale
Radio les français dans le monde
--:--
--:--

Comment les séries made in France réinventent le petit écran à l’international ?

Le succès des séries françaises à l’international n’a jamais été aussi éclatant. De Lupin à Dix Pour Cent, les productions hexagonales captivent les spectateurs bien au-delà des frontières, propulsées par des plateformes de streaming et un public de plus en plus friand de séries. Le phénomène s’étend avec de nombreux remakes qui réinterprètent les succès français. Entre chiffres records et adaptations internationales, pourquoi les séries françaises imposent-elles leur marque ?

Le casting de la série Dix pour centLe casting de la série Dix pour cent
Écrit par Jean Bodéré
Publié le 15 novembre 2024, mis à jour le 27 novembre 2024

 

 

Depuis une quinzaine d’années, les séries françaises connaissent une croissance remarquable sur le marché international. Le développement s’inscrit dans une dynamique qui s’accélère depuis la fin des années 2000. En 2022, le CNC (Centre national du cinéma et de l'image animée) dévoile que les ventes de programmes télévisés français ont atteint un sommet record de 214,8 millions d’euros en un an. Une augmentation de 15,4% par rapport à 2021 et une progression de 121% comparé à 2008. Une popularité qui s'explique par une montée en qualité des productions et par une adoption croissante des formats français par les plateformes de streaming mondiales comme Netflix ou Amazon Prime Video.

 

 

« les séries françaises allient des structures narratives universelles à une perspective originale qui captive particulièrement le public américain »

 

 

Pourquoi la série française s’est-elle imposée depuis 2010 ?

Les plateformes de streaming ont joué un rôle clé en diffusant des séries françaises auprès d’un public large, contribuant à une notoriété mondiale sans précédent pour des titres comme Lupin ou Dix Pour Cent. Des séries qui se démarquent non seulement par leur qualité de production, mais également par des récits ancrés dans la culture française, qui leur confère une identité singulière et appréciée par le public étranger. Selon, Jonathan Gray, professeur à l'Université du Wisconsin, « les séries françaises allient des structures narratives universelles à une perspective originale qui captive particulièrement le public américain »

Quant à Pascal Breton, producteur français et fondateur de Federation Entertainment, une société de production et de distribution spécialisée dans les séries et formats à succès à l'international (Le Bureau des Légendes ou Les Bracelets Rouges), « le cadre distinctif des séries françaises, souvent associé à des lieux emblématiques comme le Louvre, fascine les spectateurs étrangers et attire un public global » selon lui. Il estime que les séries tricolores « résonnent avec des enjeux universels, tout en conservant une touche d’authenticité française, un aspect particulièrement séduisant pour le public étranger ».

 

 

Les affiches des séries Lupin et Le Bureau des Légendes

 

Mais l’engouement autour des séries françaises a commencé dans les années 2010 avec Les Revenants, une série dramatique surnaturelle, diffusée initialement par Canal+. La série a connu un succès mondial, particulièrement rare pour une production française à cette époque. Diffusée dans une vingtaine de pays, dont le Royaume-Uni, la Suède, la Turquie et le Canada, la série a même reçu l’Emmy Award de la meilleure série dramatique en 2013.

Par la suite, les productions françaises à succès se sont multipliées pour devenir des incontournables de l’audiovisuel international. Avec Lupin, par exemple, Omar Sy a su réinterpréter le personnage d’Arsène Lupin, captivant 70 millions de spectateurs autour du globe après seulement un mois de diffusion. Un succès exceptionnel, y compris aux États-Unis, où la série est devenue un des plus grands succès non anglophones sur Netflix. La France est donc devenue peu à peu un producteur incontournable de série au point de devenir en 2022 le sixième pays le plus représenté au monde sur les plateformes de streaming et le deuxième en Europe derrière le Royaume-Uni.

 

À lire aussi : Lupin, la série française qui n’a pas volé son succès à l’international

 

 

 

Les États-Unis raffolent des programmes français…

L’Europe occidentale reste le marché principal pour les séries françaises, générant 87,3 millions d’euros, soit 40,7% des ventes. Mais l’Amérique du Nord, portée par l’attrait des États-Unis pour les productions françaises, représente maintenant 13,5% du marché, avec une progression des ventes de près de 24,5% en un an pour atteindre 29,1 millions d’euros. Les États-Unis sont même devenus le premier marché d’exportation pour les séries françaises, avec des ventes de 19,2 millions d’euros en 2022, motivées par des titres phares qui séduisent un public international comme Lupin, HPI ou Dix Pour Cent.

 

 

Une affiche de la série Le bureau des Légendes

 


 

Le budget d’une saison du remake américain de Dix Pour Cent atteint les 10 millions d’euros, tandis que la version française ne requiert que 2 millions d’euros.

 

 

…et les remakes se multiplient outre-atlantique 

La renommée des séries françaises à l’international ne se limite pas aux seules diffusions de leurs versions originales. De nombreux titres ont été adaptés pour les marchés étrangers, avec des ajustements pour répondre aux goûts et attentes des spectateurs locaux. Aux États-Unis, la tendance est particulièrement marquée avec des séries comme Le Bureau des Légendes, Dix Pour Cent et HPI qui ont fait l’objet de remakes de grande envergure. 

 

 

Audrey Fleurot sur HPI et son remake aux États-Unis

 

Le point de départ de l’attrait des Américains pour les séries françaises est une nouvelle fois l’adaptation américaine de Les Revenants, diffusée par Netflix sous le titre The Returned après son succès sur Canal+. La série dramatique est devenue un des succès français les plus emblématiques à l’international dans les années 2010. 

 

 

Les affiches de Les Revenants et son adaptation The Returned

 

La production des adaptations américaines s’accompagne généralement d’un budget nettement plus important que celui des versions originales. Le budget d’une saison du remake américain de Dix Pour Cent atteint les 10 millions d’euros, tandis que la version française ne requiert que 2 millions d’euros. De même que Le Bureau des Légendes qui a suscité un intérêt pour un remake américain avec un budget revu à la hausse, renforçant la réputation des productions françaises pour leur potentiel d’adaptation.

 

Les principales séries françaises adaptées à l’étranger :
Dix Pour Cent (Call My Agent!) - États-Unis, Inde, Royaume-Uni, Italie, Indonésie, Corée du Sud, Malaisie,
Philippines, Moyen-Orient, Pologne etc...
Les Revenants (The Returned) - États-Unis (Netflix).
Le Bureau des Légendes – États-Unis
Un Gars, Une Fille - Adaptée dans plus de 20 pays.
HPI - Allemagne, États-Unis, Grèce, Chypre, Hongrie, République tchèque, Slovaquie, Pologne.
Les Bracelets Rouges - Italie, Espagne et États-Unis.
Les Hommes de l’Ombre - Italie
Fais pas ci, fais pas ça - Espagne et Italie.
Candice Renoir – Italie Caméra Café - Espagne, Italie, Canada, Chine et Vietnam

 

 

 

Les remakes de la série Dix pour Cent à Bollywood et en Italie

 

 

Avec les remakes et adaptations, les séries françaises continuent d’asseoir leur place sur le marché global

 

 

Les marchés européens et asiatiques sous le charme des séries françaises

Les adaptations se multiplient également en Europe et en Asie. Les séries des années 2000 Caméra Café et Un gars, Une fille, ont été adaptées par la suite en Espagne, en Italie, au Canada jusqu’en Chine et au Vietnam. HPI a également été adaptée pour le marché international avec près de sept remakes parus en Europe au cours des dernières années. Des adaptations qui ont convaincu les Américains d’y aller de leur propre remake qui a vu le jour en septembre 2024.

 

 

La série un gars une fille et le remake diffusé en Afrique

 

 

Des titres comme Les Bracelets Rouges, inspiré de la vie des jeunes hospitalisés, ont également trouvé leur public à travers des adaptations en Italie, en Espagne mais aussi aux États-Unis plus récemment. D'autres séries comme Les Hommes de l’Ombre, Candice Renoir et Fais pas ci, fais pas ça ont aussi été remaniées pour les marchés italiens et espagnols. Avec les remakes et adaptations, les séries françaises continuent d’asseoir leur place sur le marché global, attirant toujours plus de spectateurs et affirmant la force créative de la production audiovisuelle française. 


Et la nouvelle génération de séries pourrait bien imposer encore davantage la fiction tricolore à l'international. Des séries comme Les Enfants sont rois, qui explore les dérives des réseaux sociaux et les limites de la vie privée, ou Dans l’Ombre, un thriller politique, seraient en bonne voie d’un certain succès à l’international. Les Espions de la terreur, centré sur les services de renseignement français durant la période des attentats de 2015, met en lumière un domaine rarement exploité sur le petit écran et pourrait aussi trouver son public en dehors de ses frontières.

Pensez aussi à découvrir nos autres éditions