Édition internationale
Radio les français dans le monde
--:--
--:--
  • 0
  • 0

CURRICULUM VITAE – Le modèle chinois

Centre d'affaires de Pékin.

Avant de s'élancer dans des recherches d'emploi en Chine, il est vital d'adapter son CV et de suivre précisément les indications contraires à notre modèle français. Certains aspects sont effectivement bien différents.

 

-CV plus long

C'est l'un des aspects qui se distingue le plus du CV français. Chez nous, une présentation sur une page unique est requise, afin de simplifier la vision du recruteur. En Chine, c'est tout le contraire, il est conseillé de le rédiger sur deux ou trois pages (évidemment ne dépassez pas les trois pages non plus). L'idée étant de ne pas négliger les détails, et ainsi, prendre le temps de développer chaque rubrique.

-Les diplômes mis en avant

Les Chinois accordent une importance toute particulière aux diplômes que le postulant a obtenu. C'est certainement la première chose que le recruteur remarque. Donc mettez en tête de votre CV le ou les différents diplômes que vous avez validés au cours de votre parcours d'études.

-Infos personnelles plus étoffées

Cette consigne rejoint ce qui a été dit plus haut, sur la flexibilité de la longueur du CV. Les Chinois attendent que vous développiez profondément vos infos personnelles, contrairement en France où l'essentiel suffit. Par exemple, l'état de santé, la situation familiale, la taille et le poids sont à inscrire.

-Pas de lettre de motivation

Voilà qui vous évitera de perdre beaucoup temps à rédiger une lettre de motivation intacte. C'est une spécificité française que l'on ne retrouve pas dans l'Empire du Milieu. Le recruteur se basera sur les informations du CV puis sur un entretien avec vous, mais en aucun cas il ne lira votre lettre de motivation.

-Langues du CV

Evidemment il faut rédiger votre CV en mandarin mais pas seulement. Pensez également à faire une version anglaise, tout en respectant les indications du CV chinois, la culture et l'alphabet étant totalement différents, il est judicieux de proposer une version internationale à l'entreprise. Soyez vigilants quant à la syntaxe et à l'orthographe qui doivent être irréprochables dans les deux versions, la méconnaissance du mandarin n'excusera pas les fautes.

-Importance de l'entrevue

En France, l'étape de l'entretien arrive lorsque votre CV a été reçu positivement par l'employeur qui compte vous recruter. En Chine, c'est tout à fait différent. L'entrevue est directement liée au CV, et plusieurs codes bien spécifiques sont à respecter. Déjà, il est important de garder les yeux un peu baissés, une posture de droite et une voix calme. Copiez la façon dont on vous salue, restez modestes sur vos expériences et acceptez les périodes de silence pendant la conversation. Gardez à l'esprit que les Chinois peuvent se tenir très près de vous, et surtout, pensez à écrire une lettre de remerciement après l'entrevue. Tous ces aspects forment une marque de respect en Chine, les employeurs apprécient particulièrement l'esprit d'équipe et les qualités relationnelles.

La langue et la culture étant totalement différentes, il est normal de trouver des divergences entre les modèles de CV français et chinois. Cependant, tout n'est pas drastiquement opposé, les rubriques infos personnelles et expériences professionnelles sont assez similaires (même si c'est la première est un peu plus détaillée), de même pour le poste souhaité dans l'entreprise, les compétences acquises, l'exigence d'une photo d'identité ou encore vos loisirs.

Vincent VILLEMER www.lepetitjournal.com/Pékin Mercredi 2 Août 2017