Voici la liste des dix proverbes les plus utilisés aux Etats-Unis. Plusieurs ont leur équivalent en Français, mais certains sont uniques et cela vous facilitera la vie de les connaître.
- "Actions speak louder than words". Les actes parlent plus que les mots : ce que vous faites est plus important que ce que vous dites.
- "An apple a day keeps the doctor away". Une pomme par jour éloigne le médecin : manger des fruits et légumes est important pour maintenir une bonne santé.
- "Honesty is the best policy". L'honnêteté est la meilleure politique : il vaut mieux dire la vérité plutôt que de mentir (sauf pour les politiciens bien sûr ;)
- "When in Rome, do as the Romans do". Quand on est à Rome, il faut faire comme les Romains : il est important de respecter les coutumes et les traditions du pays ou de la culture dans laquelle vous vous trouvez.
- "You can't have your cake and eat it too". On ne peut pas avoir le beurre et l'argent du beurre : vous ne pouvez pas avoir tout ce que vous voulez (l'équivalent en Français parle aussi de la crémière ;)
- "All that glitters is not gold". Tout ce qui brille n'est pas de l'o : les choses peuvent sembler belles à l'extérieur, mais cela ne signifie pas qu'elles sont bonnes à l'intérieur. (Est-ce pour cela que toutes les lumières restent toujours allumées?)
- "The early bird catches the worm". Premier arrivé, premier servi, mais aussi "Le monde appartient à ceux qui se lèvent tôt.
- "Practice makes perfect". La pratique rend parfait : plus vous pratiquez quelque chose, meilleure vous devenez. L'équivalent pourrait être "C'est en forgeant que l'on devient forgeron".
- "Two heads are better than one". Deux têtes valent mieux qu'une : travailler en équipe ou en collaboration peut être plus efficace que de travailler seul.
- "Where there's smoke, there's fire". Il n'y a pas de fumée sans feu : si vous entendez des rumeurs ou des allégations, il y a probablement une certaine vérité derrière cela. Un proverbe à nuancer avec toutes les fake news...