Édition internationale

LA LEÇON DE ROUMAIN - (4) Les consonnes (II)

Écrit par Lepetitjournal Bucarest
Publié le 1 janvier 1970, mis à jour le 24 mai 2015

Bun? ziua ! Mul?umesc ? merci de me rejoindre. L'odyssée des consonnes n'est pas terminée. Lors de notre dernière rencontre nous nous sommes familiarisés avec les consonnes h, ?, ?. Nous avons essayé de prononcer Hai ! (Allons ! Allez !) ha?i? (hachisch), Fran?a (France). Le ? (ch) s'écrit comme un s avec une cédille, le ? (ts) comme un t avec une cédille. Aujourd'hui c'est le tour des consonnes c et g, qui posent, elles aussi, certains problèmes.

Photo : www.rri.ro

{source}
<script src="http://media.3netmedia.ro/player/player.php?file=97294&p=&player=2"></script>
{/source}

Tout comme en français, les consonnes c et g sont très sensibles à l'environnement phonétique, se laissant modifier par les voyelles palatales: e, i. Le phénomène est le même qu'en français, mais le résultat est différent : la consonne c, suivie par les voyelles e ou i, donne le groupe tché, respectivement tchi. Nous avons ainsi les mots : cer - ciel ; rece - froid ; francez - français ; ce? - quoi ; cine? - qui ? ; cinema - cinéma ; faci - tu fais.

C'est le meilleur moment d'apprendre les questions : Ce mai faci? - Comment vas-tu ? et  Ce mai face?i? - Comment allez-vous ?

La réponse est la même : Bine (bien), mul?umesc! (merci)

 

Voici un bref dialogue entre Alexandru et Valentina, que vous allez certainement comprendre à présent :

- Bun? diminea?a, Valentina! (Bonjour, Valentina !)

- Bun? diminea?a, Alexandru! (Bonjour, Alexandru !)

- Ce mai faci? (Comment vas-tu ?)   

- Bine, mul?umesc. (Je vais bien, merci.) Tu, ce mai faci ? (Et toi, comment vas-tu ?)

- Bine, mul?umesc. (Je vais bien, merci.)

- La revedere, Alexandru! (Au revoir, Alexandru !)

- La revedere, Valentina! (Au revoir, Valentina !)

 

En contact avec les voyelles palatales, la consonne g a le même comportement ; tout comme le c, il est modifié, le groupe étant prononcé djé respectivement dji. Ce groupe, on le retrouve par exemple dans german - allemand ; gest - geste ;  inginer - ingénieur ; dragi - chers, aimés. Dorénavant, je pourrai vous accueillir avec :

- Bun? ziua, dragi ascult?tori! - Bonjour, chers auditeurs. Ou bien Bun? ziua, dragi prieteni! - Bonjour, chers amis ! Prieten (au singulier) ? prieteni (au pluriel) - signifie ami(s). Répétons, donc : Bun? ziua, dragi prieteni! Ce mai face?i? - Comment allez-vous ?

Et maintenant, votre devoir musical : nous écouterons une chanson de Mircea Vintil? et du groupe COLIBRI et nous essaierons d'y détecter les groupes tché/tchi et djé/dji ainsi que des mots que nous avons déjà prononcés. L'auteur interprète Mircea Vintil?  (Mircea - voilà, nous avons encore le groupe tché) - Mircea Vintil? se demande donc : Oare pentru cine trece pas?rea cu zborul rece? ''Pour qui passe l'oiseau au vol glacé ?''

LA REVEDERE!

 {source}
<iframe width="560" height="315" src="https://www.youtube.com/embed/AqJfE5092C0" frameborder="0" allowfullscreen></iframe>
{/source}

Dominique-Magdalena Oprea, en partenariat avec la Radio Roumanie internationale - RRI (www.lepetitjournal.com/Bucarest) Vendredi 29 mai 2015

lepetitjournal.com bucarest
Publié le 28 mai 2015, mis à jour le 24 mai 2015
Commentaires

Votre email ne sera jamais publié sur le site.

Flash infos