Édition internationale
Radio les français dans le monde
--:--
--:--

LANGUE ET CULTURE ESPAGNOLES AVEC L’ALLIANCE FRANÇAISE - Le "tilde" qui fait la différence

alliancealliance
Écrit par
Publié le 1 janvier 1970, mis à jour le 9 février 2018

Voici quelques exemples dans lesquels la présence ou l’absence de tilde est très importante !

- él (pronom personnel)/el (déterminant)
- ¿cuándo? (interrogatif)/cuando (relatif ou conjonction)
- ¿por qué? (interrogatif : pourquoi ?)/porque (conjonction : parce que)
- tú (pronom personnel)/ tu (adjectif possessif)
- trabajó (passé : il a travaillé)/ trabajo (présent : je travaille)
- sí (adverbe : oui)/ si (conjonction ou note musicale)
- sé (verbe savoir : je sais)/se (pronom).

(www.lepetitjournal.com - Espagne) Vendredi 7 juillet  2017
Inscrivez-vous à notre newsletter gratuite !
Suivez nous sur Facebook et sur Twitter
Téléchargez notre application pour téléphone mobile via Itunes ou via Google Play

Pensez aussi à découvrir nos autres éditions