

Chaque vendredi, découvrez ou redécouvrez une expression française et son équivalent espagnol en partenariat avec l´Alliance Française de Madrid.
Cette semaine : Potron minet

© LPJ
En vacances, vous ne comprenez pas les gens qui font la grasse matinée. Rester dans son lit jusqu'à midi, ce n'est pas votre conception de congés réussis. Dès potron minet, vous vous glissez discrètement hors de votre lit, sans réveiller votre femme qui ne partage pas votre goût pour les heures matutinales, et votre journée commence toujours par le même rituel. Douche et expresso en écoutant le journal de 6h00 à la radio. Puis vous décidez selon votre humeur et la météo : pêche ou vélo. Vers midi vous rentrez au bercail pour faire une petite partie de cartes avec votre épouse et vers 16 heures vous faites une sieste bien méritée.
Au 17e siècle, cette expression se disait "Dès potron-jacquet", le 'jacquet' étant l'écureuil, qui a la particularité de commencer à s'activer très tôt le matin. Quant au mot potron, il est une déformation de 'poistron' qui vient du latin 'posterio' qui veut dire 'postérieur. En clair, l'expression originale veut dire "Quand l'écureuil se réveille et montre ses fesses". Donc très tôt le matin. Petit à petit, l'écureuil a été remplacé par le chat, animal beaucoup plus présent dans les villes et également très matinal. On pourrait donc traduire littéralement "Trasero gatito"
Thomas BOSC, professeur à l'AF (www.lepetitjournal.com Madrid) vendredi 15 mai 2009
Source: Expressio







