Édition internationale
Radio les français dans le monde
--:--
--:--
  • 0
  • 0

Leçon 78 - Les degrés de comparaison (2e partie)

Écrit par Lepetitjournal Bucarest
Publié le 6 juin 2017, mis à jour le 6 juin 2017

Aujourd'hui, vous êtes proches de nous. aproape ? près, proche(s) Valentina : Ast?zi sunte?i mai aproape de noi. Aujourd'hui, vous êtes plus proches de nous. Alexandru : Ast?zi sunte?i cel mai aproape de noi. Aujourd'hui, vous êtes le plus proche de nous. Vous vous rappelez certainement ces degrés de comparaison des adjectifs et des adverbes. Pour exprimer le degré supérieur d'une qualité, on utilise le mot mai ? plus

 

Ioana : E bine. C'est bien.

            E mai bine. C'est mieux.

Alexandru : E u?or. C'est facile.

                   E mai u?or. C'est plus facile.

Valentina : E simplu. C'est simple.

                  E mai simplu. C'est plus simple.

Pour exprimer la qualité détenue au plus haut degré, on ajoute un deuxième petit mot :

cel mai ? le plus cea mai ?  la plus

 

Ioana : E mai bine. C'est mieux.           

            E cel mai bine. C'est le mieux.

Alexandru : E mai u?or. C'est plus facile.

                   E cel mai u?or. C'est le plus facile.

Valentina : E mai simplu. C'est plus simple

                  E cel mai simplu. C'est le plus simple.

                                     &

Ioana : A? vrea (je voudrais) o cafea cu zah?r.

            Je voudrais un café avec du sucre.

Alexandru : A? vrea o cafea cu mult zah?r.

       Je voudrais un café avec beaucoup de sucre.

Valentina : A? vrea o cafea cu pu?in zah?r.

           Je voudrais un café avec peu de sucre.

Ces deux petits mots qui expriment la quantité vous sont déjà familiers :

 

mult ? beaucoup pu?in ? peu

Les degrés supérieur et inférieur de la quantité sont construits de la même façon :

mai mult ? davantage, plus mai pu?in ? moins

Ioana : A? vrea o cafea cu mai mult zah?r.

          Je voudrais un café avec plus de sucre.

Alexandru : A? vrea o cafea cu mai pu?in zah?r.                  

              Je voudrais un café avec moins de sucre.

 

Ce syntagme ? mai pu­?in ? nous aidera a exprimer le degré inférieur de la qualité :

 Ioana: bine (bien) ? mai pu?in bine (moins bien)

Alexandru: u?or (facile) ? mai pu?in u?or (moins facile)

Valentina : simplu (simple) ? mai pu?in simplu (moins simple)

On peut évidemment trouver des moyens plus simples d'exprimer les mêmes choses. Au lieu de dire : 

Ioana : E mai pu?in simplu. C'est moins simple

On dira

Alexandru : E mai complicat. C'est plus compliqué.  

                                        &                                                                                                                                       

  Jusqu'ici nous avons évité la comparaison explicite. Une comparaison suppose deux éléments, lorsqu'ils sont tous les deux exprimés, nous devons les mettre en rapport, ce que nous faisons à l'aide du mot

decât ? que

Ioana: Prim?vara este mai frumoas? decât iarna.                   

           Le printemps est plus beau que l'hiver.

Alexandru : Limba francez? (le français) este mai pu?in complicat? (est moins compliqué) decât limba român? (que le roumain).

Valentina: În curând (bientôt) voi ve?i vorbi (vous allez parler) limba român? (le roumain) mai bine decât noi (mieux que nous).

 

Alexandru : E bine. E foarte bine. C'est bien. C'est très bien. Mirabela Dauer nous le confirme.

                      LA REVEDERE !

 

Mirabela Dauer & Retro Boys ? E bine, e foarte bine... (C'est bien, c'est très bien...)

lepetitjournal.com bucarest
Publié le 6 juin 2017, mis à jour le 6 juin 2017

Flash infos