Édition internationale

HÖRSPIEL – Le concept allemand transposé pour la première fois en langue française grâce à la maison d' édition française à Berlin : Trois petits points...

Écrit par Lepetitjournal Berlin
Publié le 1 janvier 1970, mis à jour le 7 mars 2016

A l'initiative de trois Français et parents, dont deux vivent à Berlin, la maison d'édition de littérature sonore, Trois petits points..., a été créée cet été afin de permettre aux plus jeunes de langue maternelle française de pouvoir profiter comme leurs camarades allemands d'un concept faisant fureur de l'autre côté du Rhin, le Hörspiel, qui contrairement au livre audio, fait appel à réelle interprétation de l'histoire.

Le Hörspiel se traduit littéralement par « pièce radiophonique » et se définit comme une mise en scène dramatique d'histoires racontées par différents comédiens, incluant des bruitages ainsi que de la musique.
Originellement développé pour la radio, ce concept, particulièrement connu dans les pays anglo-saxons, s'est ensuite propagé à toutes sortes d'histoires dont celles dédiées aux enfants et sur différents supports audio .
"En tant que parents, nous trouvons que ce concept, très peu connu en France, super, nous l'encourageons mais en tant qu'expatriés également ayant à c?ur de transmettre sa propre langue, nous avons cherché l'équivalent en français...en vain » , confie Marion Bossuat, la responsable éditoriale des éditions Trois petits points.
Avec deux autres Français, Sandrine Moreira, habitant Toulouse et Jonathan Cohen, vivant également à Berlin, Marion décide alors de créer une maison d'édition de littérature sonore afin de permettre la création de Hörspiele en français qu'ils décident de nommer « Trois petits points ».
"Trois petits points comme les points de suspension, pour des histoires qui s'enchaînent au gré des collections et que les enfants attendent, explique Marion, mais ce nom aussi car nous sommes trois amis, trois Français ".
En août dernier, cette maison d'édition spécifiquement dédiée à la création de littérature sonore voit donc le jour afin de permettre la réalisation d'un premier « Hörspiel » en langue française grâce à un apport financier personnel mais aussi à une campagne de financement participatif (crowdfunding), dont l'objectif de 7000 euros a rapidement été atteint.

 

Marion, Sandrine et Jonathan

 

Du Hörspiel à la Bd sonore
Une fois la première étape accomplie, celle permettant l'édition puis la diffusion des projets de créations sonores, le plus gros du travail commençait alors pour les trois comparses. Pour leur premier « Hörspiel » en français, ils décident naturellement de se tourner vers un auteur jeunesse de renom en France et d'adapter quelques unes de ses histoires en Bd Sonore, en achetant les droits d'adaptation audio.
"Les bandes-dessinées de Bruno Heitz sont pleines d'humour et porteuses de valeurs auxquelles nous tenons", commente Marion. Et de poursuivre : "La bande-dessinée est un format par définition dialogué et donc parfaitement adaptée à la transposition en Hörspiel, devenant chez Trois petits points une « Bd Sonore »".

La première adaptation portera sur la bande-dessinée « Louisette, la Taupe », une histoire remplie d'aventures permettant ainsi une interprétation par différents acteurs très captivante. Lorsque les créateurs de la maison d'édition se décide pour ce livre, le choix de l'acteur pouvant jouer le rôle de Louisette leur apparaît comme une évidence ; Yolande Moreau.
"Le projet lui a de suite plu et elle a immédiatement accepté, s'étonne encore Marion, sa venue à Berlin fût un très grand moment".
Pour leur première création, Trois petits points... démarre donc sur des chapeaux de roues avec la participation d'une comédienne telle que Yolande Moreau dans le premier rôle de cette Bd sonore, sortie en librairie et sur internet le 23 novembre dernier. C'est sur cette lancée que les trois Français sortent un second cd mais correspondant cette fois à la forme du livre lu.
Pour cette seconde adaptation, ce sont les trois albums de la série « Grand Loup et Petit Loup » de Nadine Brun-Cosme et Olivier Tallec qui ont été choisis.
"Nos deux créations sont des « livres-audio » mais tandis que Louisette, la taupe peut être décrite comme une « fiction sonore », une sorte de film sans images, Grand Loup et Petit Loup est un livre lu et interprété par une musique originale", précise la responsable éditoriale des éditions Trois petits points.
Pour ce faire, l'équipe a fait appel à la comédienne française, Laurence Barbasetti et au musicien Virgil Segal qui a entièrement composé la musique du livre-audio à l'aide de différents instruments, ne laissant ainsi pas de place à la déconcentration.
"Nous avons beaucoup sacrifié notre concentration à un mode de vie tout écran, hors les enfants ont en général une capacité de concentration à l'écoute importante et l'audio pur est une forme de lenteur, de temps suspendu que nous avons connus durant notre enfance et que nous souhaitons à nos enfants".

 

 

 

« Une véritable alternative à nos écrans »
Hormis l'originalité du produit, puisque le Hörspiel n'existe pas en France, le livre audio et, particulièrement la Bd Sonore, permettent aux enfants de se divertir autrement que devant les dessins animés et autres animations diffusés sur les écrans.
"Les Hörspiele sont une véritable alternative aux différents écrans, assure Marion, c'est la forme la plus vivante des livres-audio grâce aux bruitages et à l'ambiance créée par les acteurs plongeant ainsi l'enfant au c?ur de l'histoire", poursuit-elle.
De plus, l'absence d'images, comme le précise cette maman, permet à l'enfant de rester captiver tout en "laissant leur imagination fertile construire sans relâche" .

 

 

Avec ces deux premiers cds, la Bd sonore et le livre-audio, Trois petits points a réussi le pari de donner, en effet, une véritable alternative à la trop grande consommation d'écrans par les enfants mais difficilement évitable pour une grande partie des parents.

A Berlin, ceux qui souhaiteraient se lancer dans l'aventure du Hörspiel à la française pourront se rendre dans les librairies françaises de Berlin (Galeries Lafayette, Zadig, Raum B), celle espagnole et dédiée aux enfants, Mundo Azul ou encore dans le magasin Bei Bibi . Pour les non Berlinois, vous pourrez vous procurez les cds en vous rendant sur les principaux sites de vente de livres en ligne ou en achetant les téléchargement ici. Et si ce concept vous plait, n'hésitez pas à soutenir Trois petits points soit via leur page facebook ou leur site internet.

Anaïs Gontier (http://www.lepetitjournal.com/Berlin) vendredi 11 décembre 2015

 

icone carré
Publié le 23 décembre 2015, mis à jour le 7 mars 2016
Commentaires

Votre email ne sera jamais publié sur le site.

Sujets du moment

Flash infos