Édition internationale
Radio les français dans le monde
--:--
--:--

S1-03 Ma vie d’expat à l’espagnole. Comment dit-on ... ?

cours Français Espagnol cours Français Espagnol
Écrit par Lepetitjournal Valence
Publié le 2 décembre 2019, mis à jour le 28 décembre 2019

Que vous n’ayez aucune notion d’espagnol, seulement les bases, un peu plus que les bases, ou encore un bon niveau, voir même si vous êtes bilingue, cette rubrique s’adresse à vous tous expatriés français ou francophones.
C’est le moment de réviser la langue de Cervantes et d’Antonio Banderas sous la forme de bonnes pratiques bien utiles dans la vie quotidienne, tout en enrichissant votre lexique et vos connaissances de la culture espagnole. 

Oui, tout en même temps ! ¡Madre Mía, que lío! (Quel bazar!)

 

Êtes-vous plutôt péninsulaire ou andalou ? 

Si la langue est sensiblement la même en Espagne, la phonétique peut franchement différer d'une région à l’autre. Une des grandes différences se situe notamment dans la prononciation des lettres “Z“, “C“ et “S“.

Mais si vous êtes fin observateur et que vous avez l’oreille aiguisée, vous aurez d’ores et déjà remarqué que dans la majorité du pays, la zeta “Z“ se prononce en plaçant sa langue bien entre ses dents, comme si vous aviez un long cheveu sur la langue. Par contre, gardez là bien au chaud à l’intérieur, pour les sons “C“ et “S“, qui eux se prononcent tel un sssserpent.

Si vous préférez la chaleur de l'Andalousie ou des Îles Canaries, adoptez l'accent andalou ! Il se caractérise par l'absence quasi permanente d'articulation et une non prononciation des “S“ à la fin des mots. Et quoi qu'il arrive, on zozote, on zozote.

 

Vamos con las expresiones españolas más famosas :

Expressions toutes faites

Vous découvriez, la semaine dernière, des expressions pratiques avec le verbes IR, mais il en existe beaucoup d’autres qui pourront vous être bien utiles dans tout type de situation.

 

La chauvine

Commençons donc par la plus patriote. De passage ou implanter dans le pays, vous trouverez sûrement l’occasion de placer un petit ¡Viva España! que Manolo Escobar vous a très certainement déjà susurré dans le creux de l’oreille.
¡Viva ! s’utilise également seul, quand il s’agit d’encourager une compétition sportive ou lors d’une manifestation.

 

Les “cool“

Pour gagner 10 ans d’âge utilisez ¡que guay! qui correspond à l’expression française “cool !“.  Vous pouvez l’utiliser aussi bien pour parler de votre soirée de la veille, que d’une tenue vestimentaire ou même d’une personne.

Son acolyte ¡muy chulo!, super stylé ! en français, est également largement utilisé par les “djeun‘s“ mais ne parait pas si insolite dans la bouche des moins jeunes non plus. Vous vous êtes déjà très certainement déhanché au son du titre “muy chulo“ (ou pas...) Papi Chulo de Lorna

 

Les familières

Impossible de ne pas déjà avoir entendu ¡Tío! ou ¡Tía! , qui font partie intégrante du langage courant des Espagnols, et dont l’utilisation remonte à plusieurs siècles figurez-vous. Le sens à cependant bien changer entre 1554 et 2019. L’aspect négatif d’antan a laisser place à une simple connotation familière désignant “n’importe qui“, et plus vulgairement : “hé mec !“.

¡Hombre! rentre également dans la catégorie des expressions familières, et est employé pour affirmer ou renforcer un propos : ¡Claro que sí, hombre!  (Évidemment !) - ¡Vamos, hombre, por favor! (Allez, s’il te plaît !)

 

Les super pratiques

¡Vale! s’utilise comme une virgule, autrement dit tout le temps, car il signifie à la fois Ok ! Très bien ! Parfait ! Compris ! Pas de problème ! Et si vous êtes bien attentifs, vous remarquerez que les Espagnols ont tendance à la prononcer deux fois à la suite : ¡Vale, Vale !

(souvenez-vous de la prononciation du V qui se prononce B)

Une interjection à connaître obligatoirement et qui vous fera sortir de la catégorie “touriste“ est ¡Venga ya! (Sans blague !) ou plus simplement ¡Venga! qui est très couramment utilisée en Espagne et qui peut s’utiliser plusieurs fois d’affilé suivant si vous souhaitez exprimer motivation, soutien, incrédulité ou donner un ordre (Allez ! On se dépêche ! Ah bon ? Stop ! Courage !).

 

Pour que vous gardiez la tête fraiche, on se retrouve la semaine prochaine pour la suite des expressions clés à connaître et à utiliser au quotidien ! 

¡Hasta la semana proxima! (À la semaine prochaine!)

 

Suivez nous sur Facebook TwitterLinkedin, Instagram

 
Sorties, week-end en famille, expositions, bons plans sur Valence chaque jour :
L'EXPAT GUIDE
Pensez aussi à découvrir nos autres éditions