Édition internationale
Radio les français dans le monde
--:--
--:--
  • 0
  • 0

L´EXPRESSION DANS SON CONTEXTE - "Avoir maille à partir"

Écrit par lepetitjournal.com Madrid
Publié le 25 juin 2015, mis à jour le 9 février 2018

Chaque vendredi, Lepetitjournal.com et l'Alliance française de Madrid vous proposent de découvrir les origines d'une expression française. Retrouvez aussi des expressions francophones (Québec, Afrique, Suisse, Belgique...). Cette semaine : "Avoir maille à partir".

FLE, apprendre français, étudier français,Alliance française de Madrid,Madrid,lepetitjournal.com, Espagne,
"Avoir maille à partir"
Cette expression signifie avoir un problème avec quelqu'un ou des difficultés avec quelque chose. La maille représentait au 17e siècle la plus petite unité monétaire. La locution d’origine (avoir maille à départir) voulait dire avoir une maille à partager, c'est-à-dire se disputer autour d'une répartition irréalisable.

Définition : Avoir maille à partir avec quelqu´un ou avec quelque chose. Avoir un différend avec quelqu'un, des difficultés avec quelque chose. Ex. "Il est bien douloureux d'avoir maille à partir avec le suffrage universel" (Baudel.,Curios. esthét.,1857).
Ex. "C'est ici que tu as couvé ta couvée, que tu as soigné les maladies, que tu as veillé près des berceaux, que tu as eu «maille à partir» avec des nurses et des institutrices". (Mauriac, Noeud vip.,1932).
CNRTL

Retrouvez l´expression dans son contexte :

> Citons aussi le cas de Fisi Daskal, un diamantaire germano-belge qui était sur le point d’avoir maille à partir avec les autorités fiscales européennes en 2005. HSBC l’a considéré comme un client « difficile » et souligné que l’un de ses comptes était concerné par une affaire pénale.
Lemonde.fr

> Originaires d'Amérique latine, d'Europe de l'est ou d'Espagne, les contrevenantes étaient a priori en situation irrégulière. Le patron du salon devrait également avoir maille à partir avec la justice helvète, rapporte la presse locale.
Directmatin.fr

> Moi, monsieur ! perdez cette croyance; Toujours de son devoir je tâche à l'avertir, Et l'on nous voit sans cesse avoir maille à partir l. A l'heure même encor nous avons eu querelle Sur l'hymen d'Hippolyte, où je le vois rebelle Où, par l'indignité d´un refus criminel. Je le vois offenser le respect paternel.
Oeuvres de Molière avec des notes de divers commentateurs. Firmin Didot frères et cie, 1837.

(www.lepetitjournal.com - Espagne) Vendredi 26 juin 2015
Inscrivez-vous à notre newsletter gratuite !
Suivez nous sur Facebook et sur Twitter

Téléchargez notre application pour téléphone mobile viaItunes ou via Google Play

logofbespagne
Publié le 25 juin 2015, mis à jour le 9 février 2018