Après "Humus" en 2023, Les éditions Chandeigne & Lima qui se sont spécialisées dans la divulgation des auteurs de langue portugaise viennent de publier "Les pêcheurs", un des titres les plus emblématiques de Raul Brandão, écrivain portugais, décédé en 1930.


Les pêcheurs, livre paru en 1923, est une sorte de reportage au long cours sur le littoral portugais. L´ouvrage retrace la vie des différentes communautés de pêcheurs, leurs conditions de vie très difficiles, leur lutte pour la survie, leur force, leur courage et la place centrale des femmes.
Raul Brandão, écrivain portugais
Contemporain de James Joyce, Virginia Woolf, Franz Kafka ou Fernando Pessoa, Raul Brandão, décédé en 1930, était un des auteurs préférés du Prix Nobel José Saramago et il est considéré comme le précurseur du modernisme au Portugal.
Né à Foz do Douro, Porto, en 1867, influencé par le roman russe- surtout Gogol, Tolstoï et Dostoïevski -, il laisse des ouvrages très originaux où il allie l´absurde au rêve. Son œuvre est composée de romans, de pièces de théâtre, de livre de voyages et de mémoires.
Les éditions Chandeigne & Lima qui, fondées en 1992 par Michel Chandeigne et Anne Lima, se sont spécialisées depuis plus de trois décennies dans la divulgation des auteurs portugais, brésiliens et lusophones en général, ont décidé de publier des classiques portugais inconnus en France dont Raul Brandão. En 2023, elles ont publié Humus, un des chefs-d´œuvre de la littérature portugaise du vingtième siècle, un ouvrage inclassable, paru au Portugal en 1917. Humus (en portugais Húmus avec un accent sur la première lettre «u» du mot) est un ouvrage hybride et fragmentaire -mélange de fiction, essai et journal intime- qui retrace l´angoisse existentielle, le grotesque et la décomposition sociale à travers le monologue intérieur de Gabiru, un philosophe lunatique. Gabiru -un alter ego de l´auteur- avait déjà figuré en tant que personnage dans un livre précédent de Raul Brandão, Os Pobres (Les Pauvres), paru en 1906.
Les pêcheurs, œuvre de Raul Brandão traduite en français et publiée en avril 2026
Cette édition française du livre Les pêcheurs est parue en avril et fut traduite par Elisabeth Monteiro Rodrigues. Les pêcheurs (en portugais Os pescadores) est une autre œuvre de référence de la littérature portugaise, publiée par Raul Brandão en 1923. Dans cet ouvrage, il relate la vie des différentes communautés de pêcheurs, leurs conditions de vie très difficiles, leur lutte pour la survie, leur force, leur courage et la place centrale des femmes. Il prend la défense des pêcheurs et il n’hésite pas à dénoncer leurs conditions de vie et la pêche industrielle.
En faisant un peu œuvre d´ethnologue, Raul Brandão documente précisément les différentes techniques de pêche, les bateaux et les outils. Dans ce livre, il revisite les lieux de son enfance à Foz do Douro et il évoque la maison de ses grands-parents. De Caminha à Póvoa de Varzim, à Leixões, à Murtosa, à Mira, à Aveiro, à Nazaré, à Peniche, à Sesimbra, à Olhão, à Tavira et à Sagres, son empathie envers les gens de mer est profonde.
Le portrait qu´il livre des pêcheurs est de nature impressionniste et les descriptions qu´il fait de la beauté des paysages est l´œuvre d´un poète mais aussi en quelque sorte d´un peintre, la peinture étant d´ailleurs un art qu´il aurait voulu exercer. Si Raul Brandão cite Turner, on pense également, en appréciant les portraits saisissants qu´il brosse dans Les pêcheurs, aux peintres António Carneiro, João Vaz, José Malhoa et Eugène Boudin.
Ces communautés de pêcheurs, rongées par la misère, étaient souvent d´un héroïsme, d´une dignité, d´un esprit de sacrifice hors pair. En dépit de leurs faibles ressources financières, les gens s´entraidaient - parfois dans la douleur - lorsqu´une tragédie en mer –la mer à la fois douce et cruelle -emportait quelques-uns des pêcheurs.
Raul Brandão, dans cet ouvrage, met aussi en exergue le courage des femmes qui font aussi plein de boulots dans les petits villages où elles habitent pour aider leurs maris respectifs partis en mer et pour subvenir aux besoins de leurs familles. D´ordinaire, elles vendent justement du poisson aux différents marchés de la région.
Dans un temps où la pauvreté frappait le Portugal de plein fouet, une pauvreté qui ajoutait à l´instabilité politique d´un pays où les gouvernements ne duraient parfois que quelques mois, Raul Brandão, en homme progressiste, ne pouvait manquer de dénoncer sous sa plume l´indifférence des pouvoirs publics vis-à-vis des plus démunis.
Raul Brandão, on l´a vu plus haut, est tenu pour un précurseur du modernisme au Portugal. Fernando Pessoa l´a reconnu comme un maître de la prose poétique et psychologique et a fait des commentaires fort élogieux sur ses écrits. Certaines caractéristiques thématiques rapprochent les deux écrivains comme l´angoisse existentielle, le silence, le rêve et ce que l´on pourrait dénommer «une philosophie de la douleur», bien que celle –ci soit conçue de façon différente selon les auteurs: Fernando Pessoa tend vers un solipsisme métaphysique tandis que Raul Brandão plonge dans une douleur existentielle et universelle. Le roman Humus cité plus haut est considéré par plusieurs critiques comme précurseur dans une certaine mesure du Livre de l´Intranquillité de Bernardo Soares (hétéronyme de Fernando Pessoa).
Avec l´édition en français des œuvres de Raul Brandão -d´abord Humus et maintenant Les pêcheurs– Chandeigne & Lima fait un travail remarquable en donnant à connaître un grand nom de la littérature portugaise du vingtième siècle plutôt méconnu du public de langue française.
Raul Brandão, Les pêcheurs, traduit du portugais par Elisabeth Monteiro Rodrigues, éditions Chandeigne &Lima, Paris, avril 2026.




















