

Lepetitjournal.com du Brésil vous présente, chaque semaine, une expression brésilienne. De quoi améliorer son portugais tout en se divertissant ! Cette semaine : ?Conversa para boi dormir"
?Conversa para boi dormir" signifie en français: ?Une conversation pour endormir un boeuf?. Cette expression signifie tenir des propos ennuyeux, sans intérêt. Elle est aussi utilisée dans le même sens que ?la langue de bois? en français, à savoir tenir un langage volontairement artificiel dans le but de tromper.
Exemple : "Eu encontrei ontem uma pessoa que tinha uma conversa para boi dormir!" se traduit par: "J´ai rencontré hier une personne qui avait une conversation terriblement ennuyeuse!? ou encore: ?Durante a campanha eleitoral,o presidente fez um discurso que é conversa para boi dormir.? ; ?Durant la campagne électorale, le président a fait un discours de langue de bois.?
À la semaine prochaine !
C.L. (www.lepetitjournal.com - Brésil) mercredi 13 octobre 2010


































