

La chanteuse française qui connaît très bien la Chine (c'est une star jusque dans les provinces les plus reculées) revient à Hong-Kong grâce au tourneur français local MusiHK le samedi 3 juin prochain au KITEC MusicZone. Celle qui s'est fait connaître à 17 ans grâce a la plate-forme participative My Major Company poursuit sa route avec un 3ème album "Une place pour moi" qui fourmille de singles entêtants.
En témoigne "Les Filles d'aujourd'hui" qu'elle interprète en duo avec la révélation Vianney et dont le clip est déjà crédité de plus de 24 milllions de vues. Même si elle n'avoue connaître que quelques notions du mandarin, sa langue ne fourche jamais lorsqu'il s'agit d'entonner ses titres traduits à l'attention du public chinois. Elle s'y était déjà essayée avec succès en 2010 en se plaçant dans le top 5 des ventes d'albums à Hong Kong et Taïwan. La chanson Je ne sais pas était même devenue un tube diffusé sur les ondes pendant des mois.
Preuve de cette affection et du lien fort qui l'unit avec la culture chinoise la sortie prochainement d'un nouvel album en mandarin : "Ça ira", dont les titres ne sont autres que les traductions en français de ce qu'elle chante habituellement. Cours de mandarin prodigué en live et accompagné de sa guitare, de son piano et de ses musiciens le 3 juin prochain à Hong-Kong.
Interview
Votre maman a fondé et dirigé l'agence de voyage Maison de la Chine, vous avez donc été immergée très tôt dans la culture chinoise. Est-ce que cela vous inspire quand vous composez?
Oui je connais la Chine depuis toute petite, et très bien Hong-Kong aussi. J'y suis allé pour la première fois quand j'avais 13 ans. J'accompagnais ma mère en voyage d'affaires. Et puis j'y suis retournée à l'occasion de la sortie de mon premier album quand j'avais 20 ans. Je suis de nouveau tombée sous le charme. Je reviens le 3 juin pour la sixième fois avec toujours autant d'excitation.
Il y a une chanson que j'ai écrit dans l'avion en repartant de Hong-Kong et qui figure dans le dernier album. Pour moi cette ville c'est le New-York de l'Asie. J'adore manger chez Din Tai Fung, prendre un cocktail à la tour Sevva, sortir dans Wan Chai. J'aime cette ambiance depuis longtemps. Tous mes albums sont sortis en Asie. Ce fut génial de pouvoir faire ça, ça m'a ouvert les portes de toutes les tournées, de me produire lors d'émissions de télévision au nouvel an chinois, et différents plateaux télé.
Quel était le nom de la chanson en mandarin que vous avez chanté la dernière fois?
C'était ???? (Je ne sais pas) et ??? (Ça ira) qui sera d'ailleurs la chanson éponyme de l'album mandarin.
Il se composera d'un florilège de chansons de mes précédents albums traduits en chinois avec des inédits. Il y aura notamment la reprise d'un gros tube chinois en français, il y a également un titre avec un chanteur taiwanais célèbre et un autre titre chanté avec Anggun qui est une grande star en Asie. C'est un album qui réunit essentiellement des titres en chinois donc j'ai beaucoup travaillé la prononciation.
Vous vous préparez avec un professeur?
Avec un traducteur qui parle couramment et qui m'aide à trouver l'intonation parfaite. C'est parfois un grand écart pour les chansons que je chante en français et en chinois comme "je ne sais pas", "ça ira", "Je tiens les rênes".

Non pas vraiment, c'est moi qui compose et c'est mon univers qui resurgit. Ce qui est important c'est de délivrer sa propre personnalité, de garder son identité et de venir avec en Chine. Donc on ne retrouvera pas des sonorités chinoises dans cet album.
Où se poursuit la tournée en Asie?
Il y a 15 dates en Chine, une date à Hong Kong deux à Taiwan et quatre au Vietnam. Dans des villes de province où l'on rencontre plus de locaux que d'expatriés, et même s'il est toujours plaisant de discuter avec des compatriotes aux concerts, c'est aussi très intéressant et enrichissant culturellement de sentir que ma musique séduit dans un plus large rayon.
Je vous donne rendez-vous à Hong Kong le 3 juin, ce sera un spectacle différent de celui que j'ai l'habitude de proposer en France. On sera quatre sur scène à défendre des chansons en français et en mandarin, certaines acoustiques et d'autres plus remuantes.
Interview réalisé par Skype.
Matthieu Motte (lepetitjournal.com/hong-kong) - lundi 22 mai 2017
Découvrez les publications de Matthieu Motte et son magazine Sauvés par le Kong ici.
Informations pratiques pour le concert : Voir l'agenda Lepetitjournal de Hong Kong
Une autre petite vidéo en prime :




































