Édition internationale

FRANÇAIS/ITALIEN – Quel froid de canard, il fait un temps de chien

La France et l'Italie n'ont pas été épargnées par la vague de froid polaire qui s'est abattue sur l'Europe. Alors que des deux côtés des Alpes le thermomètre affiche des températures en forte baisse, une question s'impose : fait-il "un tempo da lupi" ou "un temps de chien" ?

Depuis quelques jours, l'hiver s'est installé en France comme en Italie. Il est arrivé soudain, en nous prenant de court. Et ce n'est que le début... Chutes de neige abondantes, vent glacial, verglas sont à l'ordre du jour. Les effets de la vague de froid polaire qui s'est abattue sur l'Europe ne font que commencer, les météorologues ont annoncé que le thermomètre va continuer à descendre ce week-end, et ce dans les deux pays.

"Il fait un froid de canard", s'exclament les Français, pour décrire cette sensation qui pénètre jusqu'à la moelle des os. "Fa un freddo cane (il fait un froid de chien)", répondent les Italiens en claquant des dents. Canard ou chien, telle est donc la question ! En paraphrasant Hamlet, y a-t-il plus de cohérence à citer ce sympathique palmipède quand le froid vous donne la chair de? poule, ou bien à évoquer le meilleur ami de l'homme dans une situation si désagréable ?

"Il fait un temps de chien" ajoutent alors les Français, très conciliants. "E' un tempo da lupi (un temps de loups)" précisent les Italiens, en s'excusant presque?

On comprend alors pourquoi il est si difficile d'appeler un chat un chat.

 

Luisa Gerini (www.lepetitjournal.com/Turin) vendredi 3 février 2012

Commentaires

Votre email ne sera jamais publié sur le site.