Édition internationale

LA LECON DE ROUMAIN - (35) La multi ani!

Écrit par Lepetitjournal Bucarest
Publié le 1 janvier 1970, mis à jour le 6 janvier 2018

{source}

<iframe width="100%" height="166" scrolling="no" frameborder="no" src="https://w.soundcloud.com/player/?url=https%3A//api.soundcloud.com/tracks/250855839&amp;color=ff5500&amp;auto_play=false&amp;hide_related=false&amp;show_comments=true&amp;show_user=true&amp;show_reposts=false"></iframe>
{/source}

Dominique: Bună ziua. La mulţi ani!

Alexandra: Bună dimineaţa. La mulţi ani!

Alexandru: Bună seara. La mulţi ani!

Valentina: Bună! La mulţi ani!

C'est la période des fêtes. Qu'est-ce que nous vous souhaitons, qu'est-ce que nous nous souhaitons à cette occasion ? Nous avons, tout d'abord, une formule passe-partout que nous employons à n'importe quelle l'occasion – à l'exception des Pâques. Pour les Fêtes de Noël et du Nouvel An, l'anniversaire et les fêtes de nos proches etc., nous disons toujours, comme nous venons de le faire : La mulţi ani! Ce qui veut dire, grosso modo : vivez de longues années.

 

Mulţi est le pluriel masculin de mult – beaucoup de (nous reviendrons tout à l'heure là-dessus).

A part cette formule spécifique, nous souhaitons à nos proches ce que tout le monde souhaite:

sănătate – santé ; fericire – félicité ; bonheur iubire – amour ; bucurie – joie ; noroc – chance ; succes – succès ; armonie – harmonie ; lumină – lumière ; pace – paix

Très souvent, à la formule classique La mulţi ani!, on peut juxtaposer un autre vœux :

Alexandra: La mulţi ani cu (avec) sănătate.

Alexandru: La mulţi ani cu bucurie (joie).

 

Nous pouvons aussi renforcer ces vœux en ajoutant à ces mots la forme appropriée de l'adjectif mult (beaucoup de). Le mot roumain mult a d'ailleurs un cousin germain en français ancien.

Au singulier, on dira

mult (pour le masculin)/multă (pour le féminin)

Alexandru: mult noroc, mult succes

Alexandra: multă fericire, multă sănătate

Valentina: multă bucurie, multă armonie

Au pluriel, on aura

mulţi (pour le masculin)/multe (pour le féminin)

Alexandru: mulţi ani (beaucoup d'années) ; mulţi bani (beaucoup d'argent)

Alexandra: multe bucurii

Valentina: multe succese(le mot succès est neutre, donc masculin au singulier et féminin au pluriel)

 

Nous pouvons à présent étoffer nos vœux en souhaitant aux autres, par exemple:

Alexandru: La mulţi ani şi mult noroc.

Valentina: La mulţi ani şi multă fericire.

Alexandru: La multi ani şi multă sănătate.

Alexandra: La mulţi ani şi multe bucurii.

 

Des formules plus complexes encore peuvent être construites avec les verbes

a dori – désirer, souhaiter (que nous connaissons déjà) et a ura – souhaiter (qqch à qqn).

Le verbe a dori nous est déjà familier, nous connaissons la série de verbes à laquelle il appartient ; nous l'utiliserons donc, lui, pour formuler nos vœux, cette année.

Alexandra: Eu doresc (je désire, je souhaite)

Alexandru: Eu doresc o cafea.

Alexandra: Eu îţi doresc (je te souhaite)ou tout simplement: Îţi doresc...

Valentina: Îţi doresc fericire(Je te souhaite du bonheur, de la félicité).Îţi doresc multă fericire.

Alexandru: Îţi doresc sănătate (santé).Îţi doresc multă sănătate.

 

Si vous vous adressez à plusieurs personnes ou que vous vouvoyiez votre interlocuteur, vous direz:

Alexandra: Eu vă doresc... (je vous souhaite)ou tout simplementVă doresc...

Valentina: Vă doresc fericire.

Alexandru: Vă doresc sănătate.

Alexandra: Vă doresc multă sănătate şi fericire.

Alexandra: Noi dorim (nous désirons, nous souhaitons)

Alexandru: Noi dorim o maşină (une voiture).

Alexandra: Noi îţi dorim... (nous te souhaitons)ou tout simplementÎţi dorim...

Valentina: Îţi dorim succes (Nous te souhaitons du succès).Îţi dorim mult succes.

Alexandru: Îţi dorim noroc (de la chance) Îţi dorim mult noroc.

Valentina: Îţi dorim noroc şi succes.

Alexandra: Noi dorim...Noi vă dorim... (nous vous souhaitons) ou tout simplement Vă dorim...

Alexandru: Vă dorim pace şi armonie.Vă dorim multă pace şi multă armonie.

 

LA MULTI ANI!

Oana Sârbu – La mulţi ani, surori şi fraţi (Bonne année chers frères et sœurs)

{source}
<iframe width="420" height="315" src="https://www.youtube.com/embed/ui42Ed3j2lc" frameborder="0" allowfullscreen></iframe>
{/source}

Dominique-Magdalena Oprea, en partenariat avec la Radio Roumanie internationale - RRI (www.lepetitjournal.com/Bucarest) Vendredi 25 mars 2016

lepetitjournal.com bucarest
Publié le 24 mars 2016, mis à jour le 6 janvier 2018
Commentaires

Votre email ne sera jamais publié sur le site.

Flash infos