Édition internationale

MUSIQUE - Babet à Berlin, un "retour aux sources" loin de Dyonisos

Écrit par Lepetitjournal Berlin
Publié le 1 janvier 1970, mis à jour le 13 novembre 2012

Babet, la violoniste du groupe Dyonisos, vient défendre son premier album solo Drôle d'oiseau, lors du Francophonic Festival. L'artiste y interprète plusieurs chansons en allemand, langue que lui a apprise sa mère. Au petitjournal.com, elle confie son émotion de revenir à Berlin/>

Babet, "drôle d'oiseau", revient à Berlin (Photo Leila Weber)

Pour son échappée solitaire, elle a composé un album tout en douceur, teinté de mélancolie, qui navigue entre le folk et le rock.
Cet album intimiste a pourtant été enregistré dans l'urgence : "Le disque s'est fait dans la douleur, donc ça se ressent. Parce que j'avais envie de faire ce disque, mais je n'avais pas vraiment le temps. Je savais que si je ne le faisais pas, j'allais m'en mordre les doigts toute ma vie. Je suis sortie d'une tournée gigantesque d'été avec Dyonisos. Quatre jours plus tard, j'étais dans un studio pas loin de Paris pour faire le disque. J'étais toute seule, je suis montée avec un maximum d'instruments avec moi dans le train. J'ai débarqué dans le studio, je n'avais pas répété. Je suis arrivée comme ça, j'ai posé mes bagages. J'étais très fatiguée et je ne savais pas du tout si j'allais être capable de faire ça. C'était vraiment un challenge", explique Babet 
Ses chansons qu'elle accumule depuis quinze ans racontent des petits bouts de vie et des histoires d'évasion./>

Retour à Berlin
Elle évoque avec enthousiasme son retour à Berlin à l'occasion du concert qu'elle donne le 8 novembre à la Kesselhaus : "C'est un peu un retour aux sources parce que c'est exactement le même quartier où on était quand on est venu avec Dyonisos la première fois. La première fois que j'ai parlé allemand au public, c'était à Berlin. En fin de concert, Mathias, le chanteur de Dyonisos me dit : "Babet, tu veux pas dire un petit mot en allemand ?" J'ai beaucoup perdu mon allemand parce que je ne le parle jamais. Je ne sais pas ce que je vais leur dire, mais en gros c'est sorti comme ça : Gute Nacht, Kleine !"

Chanter en allemand
Aidée de sa mère d'origine allemande, Babet a préparé quelques versions en allemand de ses chansons comme Le marin, déjà en écoute sur sa page myspace, prenant à c?ur sa venue dans la capitale : "/>J'ai vraiment essayé de faire quelque chose, de ne pas juste venir chanter en français. Il y a à peu près six chansons que j'ai traduites. Je ne sais pas si je vais toutes les chanter, mais au moins 3 ou 4. Il y a un single qui va sortir qui s'appelle Body Club, et que j'ai chanté en allemand. Je me suis éclatée, d'ailleurs cela s'entend, t'entends que je souris. C'est ma mère qui m'a aidé à traduire au niveau du rythme, c'était super difficile. Je voulais conserver mes mélodies, je voulais conserver l'histoire de la chanson. Tout cela au milieu de la tournée en France."
Sur scène, elle joue déjà quelques nouvelles chansons composées sur la route. Sa tournée française lui a permis de mieux cerner ce qu'elle veut donner au public : "Maintenant, c'est beaucoup moins rock'n'roll, c'est plus chanson, mais il y a des arrangements qu'il n'y avait pas avant : il y a du xylophone, du piano joué, de la contrebasse. Les garçons qui jouent avec moi chantent aussi. Maintenant, il y a des ch?urs, c'est super beau."
Le concert promet d'être généreux, doux et sincère.
Leila WEBER. (/>www.lepetitjournal.com/> - Berlin) mercredi 10 octobre 2007

L'album Drôle d'oiseau est sorti en mars 2007 chez le label V2

www.francophonic-festival.de/>
www.myspace.com/francophonicfestival/>
www.myspace.com/babetmusic/>
www.myspace.com/dyoniweb/>

icone carré
Publié le 10 octobre 2007, mis à jour le 13 novembre 2012
Commentaires

Votre email ne sera jamais publié sur le site.

Sujets du moment

Flash infos