

(photo. Kiwi Verlag)
La préface intitulée "mise en garde"veut tout dire. L'auteure y explique, en massacrant allègrement les règles grammaticales, que sans déclinaisons ni particules séparables on peut très bien s'exprimer en allemand. Le traducteur, qui a rectifié les 170 pages écrites dans cet idiome à mi-chemin entre deux cultures, a pris soin d'annoter avec humour les termes, comme "Sehnlichkeit'', inventés par sa collaboratrice. Il s'agit d'un dialecte nouvelle mouture, le bien-nommé "Nathalie-Deutsch".
Les bourdes d'une Française en Allemagne
Figure connue du paysage audiovisuel allemand, Nathalie Licard est avant tout une voix et un accent. L'inimitable accent d'une Française ayant appris la langue de Goethe sur le tas entre deux plateaux de télévision et qui admet ne pas trop se soucier des cas grammaticaux. Dans son ouvrage qui balaie tous les thèmes, du mur de Berlin aux Knödels, sans oublier la déroutante bise française ou la grave question du cholestérol, elle revient sur ses débuts, ses multiples maladresses et sa découverte de l'Allemagne. Tout Français ayant passé la frontière se reconnaîtra dans les bourdes à répétition ici décrites : comment elle ne cesse de mélanger les termes et de confondre Scheibe et Scheide ou comment ses plaisanteries salaces s'avèrent à chaque fois un flop retentissant. Et tout Allemand fréquentant des Français ne manquera pas de rire devant sa description outrée des supermarchés où l'on ne trouve jamais de poisson frais et où les produits congelés font si triste mine. Le cassoulet, la quiche lorraine ou les soupes potiron-châtaignes sont à l'évidence les grands absents des étals allemands, l'auteure est là pour nous le rappeler.
Complice de Harald Schmidt
De quiproquos désarmants en blagues incomprises, Nathalie se fraye pourtant son chemin en terre étrangère et devient vite indissociable de l'Harald Schmidt Show. Ses rencontres avec nos stars nationales, de Catherine Deneuve à Gérard Depardieu, sont autant de moments truculents qu'on se plaît à lire. Harald Schmidt et ses téléspectateurs ont succombé il y a longtemps au charme tricolore c'est maintenant au tour des lecteurs.
Céline DANCKERT (www.lepetitjournal.com/hambourg.html) lundi 16 mars 2009
Nathalie Licard. Ich bin gespannt wie gekochtes Gemüse. Eine Französin in Deutschland . 7.95?
{mxc}






















































