Édition internationale
Radio les français dans le monde
--:--
--:--

10 MOTS POUR… – Aller chez le coiffeur en Espagne

coiffeur espagnecoiffeur espagne
Photo by Keren Perez on Unsplash
Écrit par Lepetitjournal Barcelone
Publié le 31 mars 2021, mis à jour le 21 mars 2024

Pas toujours facile de se faire comprendre auprès des commerçants espagnols lorsque l'on ne connait pas le vocabulaire spécifique à sa demande, surtout si cela fait peu de temps que vous êtes en Espagne. Voici une liste de 10 mots qui vous donneront un petit coup de pouce dans vos aventures quotidiennes.



Lorsqu'il s'agit de confier sa tête à un coiffeur, mieux vaut s'armer d'un bon lexique pour être sûr(e) de ne pas vous retrouver avec une coupe dont vous aurez à vous cacher durant des semaines. Bien que le coiffeur vous assurera "que te queda genial", sachez que vous pouvez éviter le massacre en connaissant les bons mots pour vous faire comprendre. Voici quelques éléments de base autour des coupes et des soins capillaires :



- Capas : 

Comprenez les différentes "couches" de cheveux lors d'une coupe dégradée en longueur. Si l'on vous demande où doit s'arrêter "la primera capa", pensez qu'il s'agit du niveau où vos cheveux seront les plus courts



- Escalar : 

Dégrader (coupe)



- Flequillo : 

La frange



- Moldeado : 

Méthode qui consiste à onduler les cheveux et donner du volume



- Tinte :

Une coloration permanente pour les cheveux



- Baño de color :

Technique qui colore le cheveux sans l'agresser, et qui disparaît en 4 semaines



- Aclarado :

Technique à base d'ingrédients chimiques permettant de baisser la couleur naturelle des cheveux d'un ton ou deux



- (Sólo) Sanear, cortar, marcar o peinar :

Il s'agit du service de coiffure que vous souhaitez. "Sanear" consiste à couper seulement les pointes, "cortar" signifie couper, "marcar" fait référence à l'entretien de la coupe, et "peinar" signifie coiffer.



- Dégradé :

Attention, les coiffeurs espagnols utilisent ce mot français non pas pour désigner une coupe en dégradé (appelé ici "degradado"), mais un dégradé de couleur sur les cheveux.



- Máquina o tijeras :

La question sera posée principalement aux hommes. Souhaitez-vous que l'on vous coupe les cheveux aux ciseaux (tijeras) ou à la tondeuse (máquina) ?



Perrine LAFFON

Pensez aussi à découvrir nos autres éditions