Édition internationale

LE DRÔLE DE MOT DE LA SEMAINE - Un pépin - Un follón (2)

Écrit par lepetitjournal.com Madrid
Publié le 1 janvier 1970, mis à jour le 7 février 2013

Chaque vendredi, découvrez les origines d'un mot rigolo et son équivalent espagnol en partenariat avec l'Alliance Française de Madrid. Cette semaine : Un pépin - Un follón

Les derniers cartons viennent d'être scellés par un morceau d'adhésif marrons. En tout, il y en a dix, ils contiennent les souvenirs de toute une vie. Vous savez qu'il y a peu de chance de pouvoir les rouvrir, car dans la maison de retraite où vous allez, vous ne disposez que d'une petite armoire et d'une table de chevet. Parmi toutes les photos qui décoraient votre appartement, vous avez dû en choisir deux; celle de votre mariage et celle du baptême de votre arrière-petite fille où tous les membres de votre famille sont souriants - comme si rien n'allait pouvoir entamer leur bonheur. L'huissier commence à s'impatienter, il ne cesse de regarder sa montre. Vous n'êtes sans doute pas la seule expulsion dans son programme de la journée. Le malheur des uns .... C'est votre petit-fils qui doit passer vous chercher, et il est en retard comme toujours. Vous n'auriez jamais dû vous porter garante de lui. Tout le monde vous avez prévenue, en cas de pépin on ne peut pas compter sur lui. Aujourd'hui, sans emploi, et sans domicile, il vous a entrainée dans sa chute. Une nouvelle fois, vous avez l'amère impression d'avoir perdu une bataille. Selon certains, l'étymologie viendrait du latin «pepo», concombre, car pépin a signifié primitivement graine de courge ; en l'espagnol «pepino» signifie d'ailleurs concombre et «pepita» signifie à la fois pepie et pépin. Pour d'autres, il dérive du radical «pep» traduisant la petitesse. Dans le langage familier, il est synonyme de «problème» probablement en raison de l'amertume et de la dureté du pépin. Ce dernier peut également signifier familièrement «parapluie»; l'accessoire ayant pris le nom d'un personnage d'une pièce de théâtre du 19e siècle.

Alliance Fraçaise de MAdrid, expression linguistique, FLE, lepetitjournal.com
Thomas BOSC, professeur à l'AF (www.lepetitjournal.com - Espagne) Vendredi 8 février 2013
Inscrivez-vous à notre newsletter gratuite !

Sources :
"A donf" -édition PONS
Dictionnaire étymologique de Jacqueline Picoche (Le Robert)
Dictionnaire des locutions françaises de Julia Sevilla Muñoz (GREDOS).

logo lepetitjournal madrid espagne
Publié le 8 février 2013, mis à jour le 7 février 2013
Commentaires

Votre email ne sera jamais publié sur le site.