Édition internationale
Radio les français dans le monde
--:--
--:--
  • 0
  • 0

JOURNÉE DE LA FRANCOPHONIE – Prononcer "à la française"

Écrit par lepetitjournal.com Madrid
Publié le 1 janvier 1970, mis à jour le 9 janvier 2018

Les étudiants de l'université Carlos III apprennent la langue française et ses nombreuses difficultés depuis quelques mois. A l'occasion du Jour de la Francophonie, Lepetitjournal.com a rencontré ces apprentis sorciers

20 mars, jour international de la francophonie (http://20mars.francophonie.org/)

Les étudiants de l'université Carlos III, au sud de Madrid, ont commencé les cours de français en octobre. Leur niveau est débutant mais toutes les leçons sont dispensées en français. Leur professeur, Aida, n'intervient que rarement en castillan, pour les habituer à l'élocution qui est "toute la difficulté de cette langue" selon Alba, désireuse d'aller vivre en Belgique. La participation est active mais les voix restent timides. Aujourd'hui, ils étudient l'article partitif : "je bois du vin", "je mange de la tarte". Les sourcils se froncent. "Vous vous compliquez la vie avec ce genre de mots" plaisante Javier, étudiant ingénieur. Pour lui, apprendre le français à une finalité précise. Son objectif est d'achever ses études à Toulouse.

Trois heures par semaine
"Deux cours par semaine c'est un peu faible pour bien apprendre une langue. Les Espagnols ont introduit il y a peu une seconde langue obligatoire dans leur cursus scolaire et constatent que c'est fort utile". Outre les trois heures hebdomadaires qu'elle donne dans cette classe, Aida est l'une des 70 enseignants de l'Institut Français de Madrid.
Ces dernières années, l'enseignement du français a connu des moments difficiles en Espagne. Sur le site Languefrançaise.net, Julia Martinez, professeur à l'université de Burgos souligne le succès grandissant de l'allemand en deuxième langue au détriment du français. "Il y a 20 ans, se souvient-telle, tout le monde parlait français en Espagne. Aujourd'hui, à Burgos, il y a plus de professeurs de Français que d'élèves!".

Une volonté de renforcer les échanges
Pour pallier à cette baisse de popularité, les gouvernements français et espagnol ont signé un accord-cadre le 16 mai 2005, concrétisé cette année, pour le développement des dispositifs d'enseignement bilingue en langue française et en langue espagnole sur les deux territoires. Cette initiative illustre la volonté de favoriser le plurilinguisme et la diversité culturelle des deux côtés des Pyrénées.
En Espagne, ce sont vingt-et-une écoles françaises, qui dispensent un enseignement scolaire et culturel à plus de 18 000 élèves de la maternelle à la Terminale.
Marc DESMAILLET (
www.lepetitjournal.com - Madrid) mardi 20 mars 2007

logo lepetitjournal madrid espagne
Publié le 20 mars 2007, mis à jour le 9 janvier 2018
Pensez aussi à découvrir nos autres éditions