Édition internationale
Radio les français dans le monde
--:--
--:--
  • 3
  • 0

Le gouvernement du Kerala a décidé d’appeler l’État "Keralam"

Ne dites plus KERALA mais KERALAM ! Mercredi 9 Août 2023, l’Assemblée législative du Kerala, dans une décision unanime, a adopté une résolution visant à modifier le nom de l'État de Kerala en Keralam, qui est le nom de l’État dans la langue locale, le malayalam. Ce changement vise à épouser la nomenclature traditionnelle et mettre en valeur le patrimoine de la région.

Les cocotiers du Kerala en IndeLes cocotiers du Kerala en Inde
Photo Frédéric Soltan
Écrit par Véronique Narayana Swamy
Publié le 15 août 2023, mis à jour le 19 décembre 2023

La résolution, présentée par le ministre en chef Pinarayi Vijayan, exhorte le gouvernement national à adopter officiellement le terme Keralam dans toutes les langues répertoriées dans la huitième annexe de la Constitution de l’Inde.

 

Cette demande est ancienne et la décision s'aligne sur des considérations remontant à l’année 2010, lorsque le ministre en chef de l'époque, VS Achuthanandan, avait suggéré à l'Assemblée de l'État d'explorer la possibilité de renommer le Kerala en Keralam

Alors qu’en malayalam, le nom de l'État s’écrit Keralam, en anglais et dans d'autres langues, ce nom est lu, prononcé et parlé comme Kerala. Il est également écrit comme Kerala dans la première annexe de la Constitution de l’Inde.

Le nom Keralam écrit en malayalam

 

Origine et signification du mot Keralam

Traditionnellement, on considère que le terme Keralam provient des mots malayalam Kera, signifiant noix de coco, et Alam, se traduisant par terre. Par conséquent, Keralam signifierait à juste titre le « pays du cocotier ou des cocotiers », un clin d'œil à l'abondante production de noix de coco de l'État, qui contribue à environ 45 % du rendement total de noix de coco de l'Inde

Mais les universitaires et linguistes ne sont pas tous d’accord sur l’étymologie du nom de l’État.

Selon le Dr Herman Gundert, un missionnaire allemand, éditeur du premier dictionnaire malayalam-anglais et de la première grammaire du malayalam, le nom de Keralam aurait plusieurs origines possibles. Il suggère par exemple que le terme Keram correspond à la variation canaraise (en langue Kannada, la langue du Karnataka voisin) Cheram. Curieusement, il se réfère au Keralam comme Cheram, une désignation associée à la zone géographique s'étendant de Gokarnam (dans le Karnataka) à Kanyakumari, la pointe sud de l’Inde. Les mots Cheralam et Cheram présents dans les écrits anciens comme des appellations distinctes, font souvent référence au Kerala. 

Le Dr Caldwell, un linguiste remarquable, postule que "Kerala était probablement la forme la plus ancienne du mot, Kerala étant un dérivé du sanskrit". Dans ce contexte, Kera traduit l'importance du cocotier, une présence omniprésente dans la région. Cependant, il nuance son interprétation en indiquant que ce serait plutôt le nom du pays qui serait à l'origine du nom de son arbre le plus caractéristique et non l’inverse.

 

Cocotiers dans le Kerala
Photo Frédéric Soltan

 

Un autre universitaire, le Dr N Padmanabhan, professeur agrégé d'histoire au CAS College, remet en question l'idée que le Kerala signifie la terre du cocotier d'un point de vue à la fois philologique et historique dans son article History of Kerala-I écrit pour l'Université de Calicut. Il postule que le mot Kerala serait dérivé de Cher, qui signifie rejoindre. Cette interprétation correspond à la réalité géographique selon laquelle la région était auparavant submergée et qu’au fur et à mesure que l'océan se retirait, elle s'est unie à la péninsule méridionale, comme en témoigne la tradition locale du Parasurama. Cette notion gagne en clarté dans le terme composé Cheralam, où Alam signifie région ou terre et Cher véhicule la notion d'être ajouté, illustrant l’image d'une terre augmentée par la récession de la mer. 


Le Kerala, le paradis terrestre selon ses habitants


 

La formation de l’État du Kerala 

L’État du Kerala est l'aboutissement de l'intégration des États princiers qui partageaient les mêmes langue et histoire, Travancore et Cochin. Ces entités ont fusionné en 1949 pour former l’État de Travancore-Cochin. Le 1er novembre 1956, lors de la promulgation de la loi sur la réorganisation des États, l’État de Travancore-Cochin devient l’État du Kerala et s’agrandit en absorbant plusieurs petites régions.

 

La carte de l'Etat indien du Kerala en malayalam
Carte du Keralam en malayalam - Junaidpv at Malayalam Wikipedia

 

Avec l'adoption de la résolution Keralam, le gouvernement de l'État aspire à raviver un lien avec ses racines culturelles et demande à ce que le changement de nom soit reflété dans toutes les langues mentionnées dans la huitième annexe de la Constitution de l'Inde. 

Le ministre en chef Pinarayi Vijayan a souligné l'importance de cette initiative pour commémorer le patrimoine distinctif de l’État. La résolution a été adoptée à l’unanimité par l’assemblée législative de l’État, mais doit être approuvée par le ministère de l'Intérieur de l'Inde.

 

Flash infos

    Pensez aussi à découvrir nos autres éditions