DRÔLE DE MOT DE LA SEMAINE - Clamser
- 0
- 0


Chaque vendredi, découvrez les origines d'un mot rigolo et son équivalent espagnol en partenariat avec l'Alliance Française de Madrid. Cette semaine : Clamser - Palmarla
Le noir a envahi toute la salle à manger depuis que les moteurs se sont arrêtés brusquement. Le silence qui a suivi le choc n'a duré que quelques secondes, désormais des cris d'angoisse ne cessent de se propager et d'arriver jusqu'à vous. Vous aimeriez tant resté blotti dans les bras de cette belle Suédoise - ne pas bouger et attendre que l'on rallume. Pourtant, vous savez que la situation est grave car le paquebot a vraisemblablement heurté un rocher. Les dommages doivent être importants. Vous profitez de l'obscurité pour vous glisser à l'extérieur. Afin de ne pas attirer l'attention, vous avez bien pris soin d'abandonner votre veste et votre casquette sur une chaise. Vous croisez de nombreux passagers hagards qui par bonheur ne vous reconnaissent pas, trop absorbés par le balancement inquiétant du bateau. Ce gite inhabituel ne vous dit rien de bon non plus. Vous n'avez aucune intention de clamser à bord, à moins d'un an de la retraite; en quelques secondes, vous avez rejoint un canot de sauvetage et discrètement vous descendez le long de la paroi de votre navire. Ce n'est qu'une fois arrivé sain et sauf sur la plage que vous vous rendez compte de votre geste. Vous auriez tellement aimé avoir échoué sur une île déserte. (FIN)
Le verbe peut s'écrire sous différentes formes, ce qui pourrait indiquer une origine onomatopéique; on le retrouve dès le 19e siècle dans l'argot des croquemorts et des soldats. Une autre origine est possible avec le mot crampe au sens de "convulsion ou d'agonie".
Sources :
"A donf" -édition PONS
Dictionnaire étymologique de Jacqueline Picoche (Le Robert)
Dictionnaire des locutions françaises de Julia Sevilla Muñoz (GREDOS).
Centre National de Ressources textuelles et linguistiques (CNRL)
Inscrivez-vous à notre newsletter gratuite !
