Avec un premier passage à Hong Kong lors du French May le 14 juin 2025 suivi d'une tournée en Chine en novembre avec un nouveau spectacle, la chanteuse française Joyce Jonathan s'est confiée lors d'une interview inédite. Gagnante de l’édition 2024 de Cheng Feng, la Star Academy chinoise, et participant à la célèbre émission du Nouvel An Chinois, la française est devenue la coqueluche du public chinois. Elle se confie sur ce lien très particulier avec la Chine.


J’ai acheté ma première guitare à Pékin
Quel lien entretenez-vous avec la Chine ?
J’ai grandi avec des parents passionnés par la Chine. Mon père a été diplômé de l’université de Tsinghua et ma mère a créé son agence de tourisme « La maison de la Chine », devenant une pionnière dans les échanges culturels franco-chinois. J’ai toujours pris beaucoup de plaisir à venir, et j’ai même acheté ma première guitare à Pékin lorsque j’avais 14 ans. Ensuite, quand j’ai sorti mon premier album en France à l’âge de 20 ans, j’ai voulu chanter certaines de mes chansons en mandarin. Ma maison de disque de l’époque étant internationale, elle m’a proposé de sortir mon album en Chine. J’ai adoré cette idée et j’ai accepté. J’ai ainsi réenregistré une partie de mes morceaux en mandarin pour sortir une édition exclusive pour la Chine. J’ai reçu un accueil très chaleureux du public chinois avec qui j’ai commencé à tisser une merveilleuse relation. J’ai commencé à être invitée sur des plateaux télé ainsi que pour faire des concerts.
Mes chansons sont étudiées dans les universités chinoises
Comment expliquez-vous l’engouement du public chinois pour votre musique ?
Je pense que mon amour pour la Chine se ressent quand je viens ici. Il y a une réelle connexion qui se crée à chaque fois avec les fans pendant les concerts. J’aime parler d’amour, de la vie, du fait de grandir, et ce avec des mots simples. Mon style est assez français, donc c'est peut-être aussi une façon de découvrir la France et son langage à travers mes chansons. J’ai appris qu’elles étaient étudiées dans les universités chinoises pour apprendre le français, c’est un honneur pour moi. Lors de ma dernière tournée en Chine, j’ai constaté que le public chinois connaissait beaucoup de mes textes en français, ce qui m’a beaucoup touché.
Qu’est-ce qui vous a le plus marqué lors de votre participation à l’émission du Nouvel An Chinois 2024 ?
Ce qui m’a le plus marqué, c’est l’organisation et la modernité. Je ressens à quel point la Chine a évolué ces 15 dernières années, dans l’organisation du travail, dans le développement, la culture, l’ouverture. Je peux comparer avec les émissions que j’ai pu faire là-bas en 2010. C’est tellement moderne et innovant. Les plateaux télé sont pharamineux avec une technique de dingue. Je suis impressionnée par la rigueur que je peux observer quand je viens en Chine, c’est très inspirant de voir des gens, et des jeunes, travailler avec autant de sérieux et de motivation.
Une fois en confiance, le public chinois est très expressif
Pouvez-vous nous raconter une anecdote marquante liée à vos interactions avec vos fans chinois ?
Il y a un fan club très fidèle qui s’est créé au fil du temps. Ce groupe de fans m’a suivi sur toute les dates de la dernière tournée. Tous les soirs j’avais le droit à des cadeaux différents, souvent faits à la main, des statuettes, des dessins. J’ai pleuré en lisant leurs lettres tellement j’étais touchée. Je me suis rendu compte du lien immense qui nous unit. J’ai besoin d’eux autant qu’ils ont besoin de moi. Un soir l’une de mes fans m’a offert une jupe chinoise traditionnelle. Je l’ai porté pour le dernier concert de la tournée, elle était très émue et moi j’étais toute excitée !
Quelles différences entre le public français et le public chinois ?
Il y a beaucoup de sincérité chez chacun de ces deux publics. Je ressens beaucoup d’empathie chez le public français et le public chinois. Ils arrivent à comprendre ce que ressent l’artiste. C’est dans la façon d’exprimer les sentiments que c’est différent. J’ai l’impression que le public chinois peut être pudique au début mais qu’une fois qu’il est en confiance, il est très expressif.
Quel plaisir de collaborer avec des artistes chinois !
Y a-t-il des artistes chinois avec lesquels vous aimeriez collaborer ?
Nous avons sorti une chanson en duo français - mandarin avec la chanteuse d’opéra Yue, Chen Lijun, sur une de mes composition qui s’appelle « Cœur ouvert x Qiu Feng Ci ». La chanson est dans un style très "chanson française", mais elle est mélangée à un opéra chinois, ce qui crée un vrai pont culturel entre la France et la Chine. Je suis très fière du résultat. Elle est disponible sur toutes les plateformes en Chine et sortira bientôt en France.
Avec Shang Wenjie, nous avons également écrit une chanson qui s’appelle « La rencontre des lumières » qui parle de l’amitié franco-chinoise au fil du temps, elle est disponible sur toutes les plateformes en Chine et en France. Nous prévoyons de sortir une nouvelle chanson en duo toutes les deux sur l’une de mes composition, elle sera sur mon prochain album qui sortira fin 2025 ou début 2026. Je rêverais aussi de collaborer avec le pianiste Lang Lang que j’ai déjà rencontré deux fois.
Le 14 juin, Joyce Jonathan sera à l'affiche du French May à Hong Kong pour un concert avec le chanteur de cantopop Jay Fung. Pour réserver : ici
Sur le même sujet
