La cinquième édition du "Oui !", festival de théâtre en français de Barcelone, se tient jusqu'au 17 février 2022 dans la capitale catalane, et alentours. Une grande fête de la scène et de la francophonie organisée par François Vila et Mathilde Mottier, pour continuer à bâtir de nouveaux ponts culturels entre la France, la Catalogne et l'Espagne.
Quels sont les grands rendez-vous de l'édition 2022 du festival "Oui !" ?
François Vila : Nous présentons une dizaine de spectacles cette année sur le festival "Oui!", dont huit pièces qui nous viennent de l'extérieur, c'est-à -dire de France et de Suisse, et deux œuvres créées en Catalogne. Avec "La Collection", c'est d'ailleurs la première fois que nous accueillons une compagnie suisse dans le cadre de notre festival, pour un spectacle en primeur, puisqu'il ne sera présenté au théâtre du Rond-Point, à Paris, qu'en janvier 2023. C'est donc une chance pour le public francophone et francophile de découvrir cette pièce à l'Institut Français de Barcelone. Nous élargissons aussi cette année notre "zone de chalandise" puisque le festival proposera des spectacles à Tarragone ("Pédagogies de l’échec" à la Sala Trono) et à Sant-Cugat, où nous avons programmé "À table, chez nous, on ne parlait pas" : un texte très fort, très personnel et en même temps très universel, sur la mémoire, la trahison, la guerre et les traces qu'elle laisse ; avec une magnifique interprétation. C'est ici aussi une belle opportunité pour le public, puisque la pièce sera officiellement présentée au festival d'Avignon l'été prochain.
Ce qui se passe hors de France ne concerne pas le Ministère de la Culture
Après ces deux ans de pandémie, dans quelles conditions avez-vous organisé cette cinquième édition du festival ?
D'abord avec des difficultés d'ordre financier, car il a été très dur de trouver des soutiens en cette période. Nous avons toujours l'aide de partenaires fidèles, dont l'appui très important de la Spedidam. Mais avons tout de même dû lancer une collecte participative sur les réseaux sociaux pour financer le sur-titrage des pièces de cette édition ; nous n'avions malheureusement pas d'autre alternative. D'autant que le Ministère de la Culture ne peut pas nous aider. Un responsable haut placé du ministère nous a clairement répondu que ce qui se passait hors de France ne concernait pas le Ministère de la Culture, alors que 90 % des artistes présentés dans cadre du festival viennent de France ! J'avoue que le coup a été dur à encaisser, car nous avons toujours cette vision idéalisée du rôle de la culture française et de l'importance du rayonnement culturel de la France.
Un public francophone, dont une partie des 50.000 Français qui vivent en Catalogne
Quel est le public du festival ?
C'est un public très francophile, qui s'intéresse beaucoup à la langue et la culture françaises, et qui est donc très curieux des œuvres présentées en français. Nous sommes ravis que l’EOI (Escoles Oficial d’Idiomes) ont mit au programme ce trimestre des textes de Wajdi Mouawad alos que nous organisons une rencontre autour de la traduction des œuvres de l’auteur. Et nous avons bien évidemment aussi un public francophone, dont une partie des 50.000 Français qui vivent en Catalogne. Cela nous permet justement de créer des passerelles entre les différentes cultures, entre la France, la Catalogne et l'Espagne, car c'est l'une des grandes vocations de notre festival : créer des liens entre les francophiles, et encourager les théâtres et compagnies de Barcelone à programmer des textes en français. Nous sommes fiers d‘intégrer ainsi cette année la version en catalan de "La Magie Lente", créée au théâtre Dau Al Sec de Barcelone, dans ce même lieu où la pièce était née, en français, en 2019. Pierre Notte a d'ailleurs signé la mise en scène de cette nouvelle version. Cela prouve notre action très concrète, à la fois en faveur de la francophonie comme dans la promotion des auteurs français et de leurs œuvres.
Qu'est-ce qui fait l'originalité de votre festival ?
Nous sommes l'un des rares festivals, sinon le seul, à proposer une programmation de théâtre contemporain en français de cette envergure en dehors d'un pays francophone, et entièrement professionnel. Nous faisons aussi un véritable travail d'accompagnement des auteurs ou des textes francophones. Ou comme le jeune auteur prometteur Pablo Macho (Barcelone) qui a écrit directement un texte en français à la demande du Lycée Français de Barcelone pour les élèves de l’option théâtre du Lycée et qui ont fait ainsi leurs premiers pas sur une scène de théâtre dans le cadre du Km0 du festival.
L'originalité du festival "Oui !" concerne aussi la nouveauté des œuvres programmées, puisque toutes les pièces que nous présentons sont inédites en Espagne, et parfois même en France, comme je le disais au début. Avec toujours la même volonté depuis le départ, qui tient en deux mots : la convivialité et le partage.
Site officiel : http://www.festivaldetheatreenfrancais.com/