Édition internationale

Célébration de la langue grecque

Le 9 février, a été célébré la Journée mondiale de la langue grecque. Cette date a été choisie en hommage au poète grec Dionýsios Solomós, décédé le 9 février 1857. En cette occasion, des millions de Grecs et d’innombrables philhellènes à travers le monde ont honoré la langue et la culture grecques.

Texte grecTexte grec
Écrit par Lepetitjournal Athènes
Publié le 11 février 2025

Quarante siècles de langue grecque

 

La langue grecque est l’une des plus anciennes encore utilisées aujourd’hui. Voilà près de quarante siècles qu’elle est parlée sans interruption et vingt-huit qu’elle s’écrit avec le même alphabet. Alors qu’elle n’est la langue natale que d’une quinzaine de millions de personnes, ses contributions sont majeures. En effet, nombre de mots, expressions et règles grammaticales en sont issus. C’est aussi et surtout la langue qui a façonné et exprimé d’innombrables théories scientifiques et textes littéraires à travers l’histoire. Elle est la langue des premiers philosophes et des grands courants de pensée.

Xenophon Zolotas : L'impact de la langue grecque sur l'anglais et l'économie mondiale

De nombreux Grecs se souviennent des discours prononcés en anglais par l'économiste et homme politique Xenophon Zolotas à la fin des années 1950. Ces discours étaient particulièrement remarquables car ils étaient truffés de mots d'origine grecque, illustrant ainsi l'influence et la richesse de la langue grecque dans la langue anglaise.

Zolotas était directeur de la Banque de Grèce lorsqu'il a pris la parole devant une audience lors d'une conférence de la Banque Internationale pour la Reconstruction et le Développement en 1959. Son objectif était de démontrer la contribution considérable du grec à l’anglais et à la terminologie scientifique internationale.

La langue grecque continue d'enrichir le discours scientifique mondial. Plus qu’aucune autre, elle a façonné et exprimé les premières théories scientifiques, les pensées philosophiques et la littérature qui ont influencé les langues modernes du monde occidental.

Le discours anglais-grec de Xenophon Zolotas, prononcé le 2 octobre 1959


It is Zeus’ anathema on our epoch and the heresy of our economic method and policies that we should agonize the Skylla of nomismatic plethora and the Charybdis of economic anaemia.

It is not my idiosyncrasy to be ironic or sarcastic but my diagnosis would be that politicians are rather cryptoplethorists. Although they emphatically stigmatize numismatic plethora, they energize it through their tactics and practices. Our policies should be based more on economic and less on political criteria. Our gnomon has to be a metron between economic strategic and philanthropic scopes.

In an epoch characterized by monopolies, oligopolies, monopolistic antagonism and polymorphous inelasticities, our policies have to be more orthological, but this should not be metamorphosed into plethorophobia, which is endemic among academic economists.

Numismatic symmetry should not antagonize economic acme. A greater harmonization between the practices of the economic and numismatic archons is basic.

Parallel to this we have to synchronize and harmonize more and more our economic and numismatic policies panethnically. These scopes are more practicable now, when the prognostics of the political and economic barometer are halcyonic.

The history of our didimus organization on this sphere has been didactic and their gnostic practices will always be a tonic to the polyonymous and idiomorphous ethnical economies. The genesis of the programmed organization will dynamize these policies.

Therefore, I sympathize, although not without criticism one or two themes with the apostles and the hierarchy of our organs in their zeal to program orthodox economic and numismatic policies.

I apologize for having tyranized you with my Hellenic phraseology. In my epilogue I emphasize my eulogy to the philoxenous aytochtons of this cosmopolitan metropolis and my encomium to you Kyrie, the stenographers.

Mais Zolotas s'exprimait également en francais n’employant quasiment que des mots issus du grec comme le montre ce discours lorsqu'il fut reçu par le Président Giscard d’Estaing :

"Sans apostropher ma rhétorique dans l'emphase et la pléthore, j'analyserai elliptiquement, sans nul gallicisme, le dédale synchrone du cosmos politique caractérisé par des syndromes de crise paralysant l'organisation systématique de notre économie.
Nous sommes périodiquement sceptiques et neurasthéniques devant ces paroxysmes périphrastiques, cette boulimie des démagogues, ces hyperboles, ces paradoxes hypocrites et cyniques qui symbolisent une démocratie anachronique et chaotique.
Les phénomènes fantastiques qu'on nous prophétise pour l'époque astronomique détrôneront les programmes rachitiques, hybrides et sporadiques de notre cycle atomique. Seule une panacée authentique et draconienne métamorphosera cette agonie prodrome de l'apocalypse et une genèse homologue du Phénix. Les économistes technocrates seront les stratèges d'un théâtre polémique et dynamique et non les prosélytes du marasme.
Autochtones helléniques, dans une apologie cathartique, psalmodions les théorèmes de la démocratie thésaurisante et héroïque, soyons allergiques aux parasites allogènes dont les sophismes trop hyalins n'ont qu'une pseudo-dialectique. En épilogue à ces agapes, mon amphore à l'apogée, je prophétise toute euphorie et apothéose à Monsieur Giscard d'Estaing, prototype enthousiasmant de la néo-orthodoxie économique et symbole de la palingénésie de son ethnie gallique".

Un intellectuel et économiste influent

Né à Athènes le 26 avril 1904, Xenophon Zolotas a étudié l'économie à l'Université d'Athènes avant de poursuivre ses études à l'Université de Leipzig en Allemagne et à l'Université de Paris en France. Il a joué un rôle majeur dans la politique économique grecque et a été un fervent défenseur du keynésianisme.

Il a exercé la fonction de directeur de la Banque de Grèce à plusieurs reprises : en 1944-1945, de 1955 à 1967 (date à laquelle il démissionna en signe de protestation contre le régime en place), et de 1974 à 1981. Au cours de sa carrière, il a publié de nombreux ouvrages sur l'économie grecque et internationale, s'imposant comme une figure majeure du monde économique. Proche du professeur Angelos Angelopoulos, il évoluait dans des cercles socialistes où il développait ses idées.

Zolotas s'est éteint le 10 juin 2004 à l'âge de 100 ans. Il repose au Premier Cimetière d'Athènes. Son héritage demeure dans le domaine de l'économie et de la linguistique, où son célèbre discours continue d'être une référence unique de l'apport du grec ancien à la pensée moderne.

Les racines millénaires de la langue grecque semblent donc incarner à la fois la parole, la raison, l’éloquence et le choix des beaux mots. Elles font d’elle la mère des langues du Vieux Continent.

Hommage au poète national grec 

C’est la volonté d’honorer ce riche héritage linguistique qui a conduit à l’instauration d’une Journée mondiale de la langue grecque. Cette proposition fut acceptée à l’unanimité des députés grecs en 2016. Et, c’est la date du 9 février qui fut choisie.

La date coïncide avec celle du décès du célèbre poète Solomós, mort le 9 février 1857. Figure emblématique de la littérature grecque, il est l’auteur de l’Hymne à la liberté écrit en 1823 et devenu hymne national de la Grèce en 1865. L'Hymne entend honorer la lutte des Grecs pour l'indépendance après des siècles de domination ottomane. Il raconte l’espoir des Grecs qui se soulèvent en 1821 et décrit plusieurs événements de la guerre parmi lesquels l'exécution du patriarche Grégoire V de Constantinople ou le siège de Tripolizza.

Cette journée met aussi en lumière les initiatives qui font vivre la culture grecque dans le monde. Parmi elles, l’Archimedean acamedy est un lycée de Miami, aux États-Unis, où la culture grecque est le fondement des programmes scolaires. À l’autre bout du monde, en Ouganda, des prêtres orthodoxes transmettent non seulement la foi mais aussi la langue et l’histoire de la Grèce.

Ainsi, près de quatre mille ans après son apparition, ce 9 février est l’occasion de faire vivre ce riche héritage linguistique qui nous sert de racines. Car, à la manière d’un Zolótas, disons sans ironie qu’à notre époque sarcastique, la pratique de la phraséologie hellénique est une genèse vers l’harmonie linguistique.

 

 

 

 

lepetitjournal.com Athènes
Publié le 11 février 2025, mis à jour le 11 février 2025

Flash infos