

Chaque vendredi, découvrez les origines d'un mot rigolo et son équivalent espagnol en partenariat avec l'Alliance Française de Madrid. Cette semaine : Un chiffre ? una cifra
Il va falloir prendre une décision. Les conclusions doivent être publiées dans la journée. En un quart de seconde, vous vous revoyez le dernier jour du bac, attendre fébrilement vos résultats. Depuis plus d'une semaine, vous avez analysé une montagne de chiffres et c'est à vous qu'incombe de mettre la note définitive. Cette responsabilité est écrasante. Cette note ne concerne pas l'avenir d'une seule personne, mais d'un pays tout entier. Si vous la baissez, ne serait-ce que d'un demi-point, ce sont des milliers de gens qui vont automatiquement se retrouver au chômage. Ce sentiment de puissance n'a rien de particulièrement réjouissant, car depuis quelques mois vous êtes sans doute l'un des hommes les plus haïs dans le monde. Heureusement que votre note est anonyme. Vous n'osez imaginer votre sort si les Grecs ou les Irlandais connaissaient votre nom. Vous n'avez pas particulièrement envie de visiter Dublin, mais vous aimez bien passer vos vacances dans les palaces de Crète. Imaginez que ce petit plaisir vous soit défendu vous attriste profondément et vous pousse à être indulgent. Vous corrigerez le tir en septembre.
Chiffre : du mot Sifr signifiant "le vide" que les Arabes avaient donné au "Sunya" d'origine indienne. L'orthographe du terme français de cifre s'est transformée d'abord en chifre, pour finalement prendre deux F. Mais au début du 15e siècle, il signifiait "quantité nulle" (zéro). Ce n'est qu'à partir de 1491 qu'il prit définitivement le sens que nous lui connaissons aujourd'hui.
![]()
Pour connaître les sources cliquez ici
VOUS TROUVEREZ ICI TOUTES LES EXPRESSIONS DE LA SEMAINE
VOUS TROUVEREZ ICI TOUS LES DROLES DE MOTS
RETROUVEZ NOTRE RUBRIQUE PEDAGOGIE







