

Chaque vendredi, découvrez les origines d'un mot rigolo et son équivalent espagnol en partenariat avec l'Alliance Française de Madrid. Cette semaine : Que dalle - Nada
La file avance très lentement. Au loin, vous observez le douanier inspecter les passeports des passagers d'un oeil distrait. Vous êtes stressée comme jamais. Tout vous inquiète, car c'est la première fois que vous voyagez seule. Votre vol est prévu dans trois heures, mais vous consultez votre montre toutes les cinq minutes. Depuis les derniers événements, votre mari a catégoriquement refusé de prendre le même avion que vous, il est parti hier matin et vous attend depuis à New York. D'habitude, il se charge de tout, vous n'avez qu'à vous installer sur votre siège jusqu'à l'atterrissage. Il est le premier à l'enregistrement des bagages afin d'obtenir les meilleurs sièges, ceux près des issues de secours. Il trouve sans difficulté la porte d'embarquement. Une fois dans l'avion, il vous sélectionne les films car vous ne comprenez que dalle à l'écran tactile devant vous, il empêche les hôtesses de vous réveiller et s'occupe de toutes les démarches pour franchir les frontières. Aujourd'hui, c'est un peu comme si vous étiez veuve, la tristesse en moins. Il faut apprendre à vous débrouiller seule. A SUIVRE.
(D'après une histoire vraie)
Une dalle peut être un revêtement de sols mais aussi une ancienne pièce de cinq francs. Certains avancent que l'origine de l'expression vient de cette dernière signification, mais au 19e siècle, cette pièce équivalait à 30 euros, ce qui n'est pas rien. En réalité, le mot dalle serait une déformation du mot tsigane 'dail'., signifiant 'rien du tout'. On utilise cette expression précédée de verbes comme comprendre ou valoir. L'autre expression «avoir la dalle» signifie «avoir faim».
Inscrivez-vous à notre newsletter gratuite !
Sources :
"A donf" -édition PONS
Dictionnaire étymologique de Jacqueline Picoche (Le Robert)
Dictionnaire des locutions françaises de Julia Sevilla Muñoz (GREDOS).
Centre National de Ressources textuelles et linguistiques (CNRL)







