

Chaque vendredi, découvrez les origines d'un mot rigolo et son équivalent espagnol en partenariat avec l'Alliance Française de Madrid. Cette semaine : Pioncer - sobar
( SUITE ) Jusqu'à présent, tout s'est déroulé à la perfection, vous avez même eu la surprise d'être surclassée. Votre voisin s'est gentiment proposé de ranger votre valise dans le compartiment à bagage au dessus de vous. Le steward vous a offert une flûte de champagne et s'est chargé de mettre en marche votre écran tactile. Discrètement, sous la tablette de votre siège, vous croisez les doigts, la malchance semble s'être enfin éloignée. Dans votre entourage, les moins superstitieux en plaisantent, les autres vous évitent ostensiblement ; même votre époux, qui a préféré voyager un jour avant vous, ne veut pas tenter le sort et veut conjurer la loi des séries. Vous avez pourtant du mal à lui en vouloir car il faut bien dire que depuis quelques mois vous accumulez les déboires. En l'espace d'un an, vous avez connu un naufrage en croisière, un moteur en feu et une dépressurisation intempestive lors de deux vols différents. Et s'il savait que vous avez également échappé à deux cancers dus à des prescriptions de médicaments dangereux, il demanderait peut-être le divorce avec une interdiction de l'approcher. Quant à votre voisin, il ne pioncerait sans doute pas aussi tranquillement à côté de vous.
D'après une histoire vraie
On trouve le verbe familier pioncer dès le début du 19e siècle, Balzac l'emploie dans Splendeurs et misères des courtisanes. Il s'agit d'une évolution du verbe argotique aujourd'hui disparu : piausser «coucher» (1628) qui dérive de piau désignant le lit - littéralement «couche faite de peaux». Par ailleurs, des expressions comme «aller au pieu» ou «aller se pieuter» sont toujours actuelles.
Inscrivez-vous à notre newsletter gratuite !
Sources :
"A donf" -édition PONS
Dictionnaire étymologique de Jacqueline Picoche (Le Robert)
Dictionnaire des locutions françaises de Julia Sevilla Muñoz (GREDOS).
Centre National de Ressources textuelles et linguistiques (CNRL)







