Édition internationale

FAN TONG - Voguant vers l'avenir lumineux

Écrit par Le Petit Journal Shanghai
Publié le 1 janvier 1970, mis à jour le 5 janvier 2018

Le dernier livre de Fan Tong Voguant vers l'avenir lumineux vient de sortir aux éditions Blue Lettuce. Une jeune révolutionnaire idéaliste chinoise, un ancien militaire français et un policier hongkongais nous font arpenter le Hong Kong des années 60 et nous mènent dans le quartier de Wanchai, à pied ou en tram, vers un avenir lumineux !

François Boucher, alias Fan Tong

Lepetitjournal.com : François Boucher, vous êtes français, journaliste, écrivain prolifique de romans policiers qui ont pour cadre la Chine. Quel est votre parcours ? Pourquoi vous faire passer pour un Chinois en publiant sous le nom de Fan Tong ?
François Boucher :
J'ai commencé ma carrière comme assistant parlementaire d'un député européen, avant de passer quelques mois à Hong Kong pour écrire un livre, avec les éditions Nathan, à l'attention des cadres français, Travailler avec les Chinois. J'ai attrapé à l'époque le virus pour la Chine et j'y réside maintenant depuis 17 ans. Je suis correspondant en Chine pour de nombreux journaux (Ouest-France, Le Républicain Lorrain, La Tribune, Valeurs Actuelles?). Et j'ai commencé à écrire en 1997 des romans-policiers, en créant le personnage du Commissaire Wang, un Cantonais qui utilise les ressources de ses amis français pour démêler différentes affaires complexes. Je publie en France sous le pseudonyme Fan Tong, surnom que m'ont donné mes amis chinois en raison de mon bon appétit, mais en Chine, j'ai repris mon nom de François Boucher pour la traduction chinoise de mes livres.

Le Cheval céleste (éditions KailasH)

Au détour des pages, vous arpentez la Chine à la recherche de traces du passé qui alimentent votre prose. Dans les enquêtes du commissaire Wang, vous faites découvrir à vos lecteurs les quartiers de Canton et les coutumes de la Chine du Sud.
Les cadres de ces enquêtes sont assez variés. Le Cheval céleste, décrit le monde de l'opéra cantonais avec pour toile de fond l'assassinat du Consul de France à Canton. Cet ouvrage, traduit en chinois, fut censuré un moment par les autorités chinoises qui craignaient un incident diplomatique ! Le Livre des fermentations explore les facettes de l'espionnage industriel ; Les Chinoises au Bain met en scène le vol d'un tableau, Immortels et panier de crabe a pour cadre l'univers délicieux de la cuisine chinoise ; Petit marché double bonheur se situe bien entendu? sous le signe du bonheur. Ma Chine Arrière, se passe dans le vieux train du Yunnan, construit par les Français au début du XXe. Dans Vendu soit le seigneur du ciel !, on retrouve le commissaire Wang en train d'enquêter sur le meurtre mystérieux d'un Français jeté à la mer sur le ferry qui relie l'archipel de Weizhou au continent, et où l'on croise le père Lavieil, un vieux prêtre missionnaire normand originaire du Cotentin?

Voguant vers l'avenir lumineux (éditions Blue Lettuce Publishing)

Votre dernier livre, publié aux éditions Blue Lettuce Publishing Voguant vers l'avenir lumineux, conduit cette fois-ci vos lecteurs à travers Hong Kong.
L'intrigue de mon dernier roman policier se déroule en effet essentiellement dans le quartier de Wanchai, l'un des plus vieux et plus pittoresques quartiers de Hong Kong, à la découverte de son tramway, créé en 1904 et qui n'a presque pas changé en plus de 100 ans d'existence, lors des émeutes de 1967 qui ont ébranlé le pouvoir colonial.

Voguant vers l'avenir lumineux est l'un des cinq livres que les lycéens de la zone Asie vont découvrir cette année dans le cadre du Prix Segalen des lycéens d'Asie 2012, qui a pour thème l'Asie vue par des écrivains francophones.

Laurence HURET (www.lepetitjournal.com/hongkong.html) lundi 19 décembre 2011

 

 

Le Petit Journal Shanghai
Publié le 19 décembre 2011, mis à jour le 5 janvier 2018
Commentaires

Votre email ne sera jamais publié sur le site.

Flash infos