Mercredi 18 septembre 2019
São Paulo
São Paulo
  Ne manquez plus les
dernières nouvelles
S'abonner

EXPRESSION DE LA SEMAINE - Chegar de mãos abanando

Par Lepetitjournal Sao Paulo | Publié le 16/05/2017 à 22:03 | Mis à jour le 16/05/2017 à 13:08

Lepetitjournal.com vous présente, chaque semaine, une expression brésilienne. De quoi améliorer son portugais tout en se divertissant ! Cette semaine : "chegar de mãos abanando".

"Chegar de mãos abanando" signifie en français "arriver en secouant les mains", c'est-à-dire en ayant les mains vides.

Il faut remonter à l'époque des premières vagues d'immigration au Brésil, au 19e siècle, pour en expliquer l'origine. Les immigrants, qui provenaient principalement d'Europe, devaient apporter avec eux leurs outils afin de cultiver la terre et d'élever le bétail. S'ils venaient sans outils, cela démontrait qu'ils n'avaient pas envie de travailler et était donc pris comme un signe de fainéantise.

De nos jours, cette expression est employée lorsqu'une personne n'apporte pas de cadeau ou bien à manger par exemple dans une situation où il aurait été attendu d'amener quelque chose. On dirait en français : "venir les mains vides".

Exemple
"Ele chegou de mãos abanando ao aniversário da Marcia" qu'on traduirait ainsi en français : "Il est venu à l'anniversaire de Marcia sans apporter le moindre cadeau".

Amélie PERRAUD-BOULARD (www.lepetitjournal.com - Brésil) Rediffusion 

0 Commentaire (s)Réagir

Actualités

Bogota Appercu
ENVIRONNEMENT

En Amazonie, les FARC passent au vert

Après des décennies de conflit, les FARC , ont signé un accord avec le gouvernement colombien il y a trois ans. Depuis peu, d'anciens guérilleros ont décidé de se mobiliser afin de sauver la forêt.

Que faire à Sao Paulo ?

ÉCHAPPÉE BELLE

Escapade sur l’île de Paquetá

Située à 16km de Rio au fond de la baie de Guanabara, cette île de 16km2 est un véritable havre de paix : les voitures sont interdites, les rues ne sont pas bitumées d’où un certain calme très (...)