

Aux Emirats, démographiquement, 88% de la population est constituée d’expatriés. Le reste, 12%, c’est les nationaux. Au vu de ces chiffres, il est tout à fait logique que l’idiome le plus utilisé pour communiquer soit la langue anglaise.
Il n’en demeure pas moins que la maîtrise de l’arabe peut se révéler un puissant levier dans l’écosystème business émirien, ne serait-ce qu’en raison du caractère stratégique que constitue ce groupe des 12 % : dirigeants, décisionnaires, fonctionnaires, bailleurs de fonds, consommateurs les plus fortunés du pays … En plus de contribuer à une plus profonde compréhension des besoins de ces interlocuteurs, elle permet d’accéder à des informations de qualité, rares et souvent déterminantes dans la réussite d’un projet.
Dans cet article, nous aborderons 10 mots et expressions en langue arabe qui vous seront d’une grande utilité et vous distingueront dans votre communication professionnelle.
1. Je souhaite créer une entreprise.
« Je souhaite créer une entreprise » se dit :
ʾurīdu taʾsīsa sharika / أُرِيدُ تَأْسِيسَ شَرِكَة
2. Capital
raʾsu l-māl / رَأْسُ الْمَال
Bon à savoir, le terme en dialecte émirien pour désigner l’argent est : بِيزَات / bīzāt.
3. Une licence commerciale
rukhṣa tidjārīyya/ رُخْصَة تِجَاريَّة
4. Une zone franche
minṭaqa ḥurra/ مِنْطَقَة حُرّة
5. Actionnaires
مُسَاهِم / musāhim pluriel مُسَاهِمُون / musāhimūn.
6. Convention fiscale
ʾittifāqīyya ḍarībiyya / اتّفاقِية ضَرِبِيّة
7. Je cherche des investisseurs.
ʾabḥathu ʿan mustathmirīn / أَبْحَثُ عَنْ مُسْتَثْمِرِين
8. Je souhaite un partenariat commercial.
ʾurīdu sharāka tidjārīyya / أُرِيدُ شَرَاكَة تِجَارية
9. Quelle est la rentabilité ?
mā hiya r-ribḥīyya / مَا هي الرِّبْجيّة
10. Enquête d’honorabilité
al-ʿināya al-wādjiba/ الْعِنَايَة الْوَاجِبَة
Cet article est tiré du livre d'Alexandre Buzenet, “Langue des affaires aux Émirats Arabes Unis : marketing, finance, défense, immobilier” qui vous immergera dans le monde des affaires à travers plus de 1001 expressions utiles en arabe
