Édition internationale
Radio les français dans le monde
--:--
--:--

À propos, le vocabulaire des fêtes de fin d’année, en polonais

Les vœux de Noël à la polonaise sont une tradition très ancienne et toujours pratiquée – pendant le repas du 24 décembre ou même les rencontres précédant la célébration, dans les écoles, au travail ou les clubs, il faut savoir prononcer la bonne formule ! C’est parti pour notre dernière chronique linguistique de l’année.

Femme fête noël pologneFemme fête noël pologne
Écrit par Anna Parol
Publié le 20 décembre 2023, mis à jour le 17 décembre 2024

Une occasion où la connaissance des vœux en polonais vous sera utile, c’est łamanie się opłatkiem (littéralement - même si ce n’est pas joli : « la casse de pain d’azyme » ou opłatek). Traditionnellement dans chaque maison polonaise avant de commencer la Wigilia (le repas du 24 décembre) on prend un opłatek (pain d’azyme blanc), et on souhaite joyeux Noël à chacun (en faisant un vœu si on le souhaite) ; on brise un morceau de l’opłatek qu’on nous tend (nous faisons de même)  puis on le mange. 

Tout cela peut se dérouler sur fond de kolędy (chants de Noël) à la lumière des guirlandes de la choinka (le sapin), décorée au coin…

 

Minute papillon, on attend l’étoile de Bethléem pour réveillonner ! 

Mais avant les vœux et le repas, il faut attendre, selon la tradition, que la première étoile se montre dans le ciel : pierwsza gwiazda. Symbolisant l’étoile de Bethléem, l’étoile du Berger (qui en fait n’est pas une étoile mais une planète : Venus) - gwiazda betlejemska – qui a mené le chemin jusqu'à la crèche, où Jésus est né. 

 

Wesołych Świąt, Joyeux Noël

Pour souhaiter « Joyeux Noël » en polonais, vous direz : « Wesołych Świąt Bożego Narodzenia ». 

Si l’accumulation de mots et de sons compliqués de cette formule vous terrifie, vous pouvez aussi dire « Wesołych Świąt » (« Joyeuses fêtes »). Simple et universelle, cette version marche aussi pour les vœux de Pâques. 

Si vous vous sentez téméraire et voulez faire preuve de créativité, vous pouvez aussi dire

  •  Cudownych, magicznych Świąt (Noël merveilleux, magique)
  • Ciepłych i rodzinnych Świąt (Noël doux et en famille)
  • Spokojnych Świąt (Noël calme)

 

… et Bonne Année 2024

La phrase qui doit toujours suivre nos vœux est « Szczęśliwego Nowego Roku 2024 », qu’on ne peut pas oublier pendant Sylwester (la Saint Sylvestre) et Nowy Rok (le Nouvel An). 

 

Mais en attendant Sylwester, nous vous souhaitons de Cudownych, magicznych Świąt !

Pensez aussi à découvrir nos autres éditions