Édition internationale
Radio les français dans le monde
--:--
--:--
  • 0
  • 0

抗击病毒之西方问候方式进化篇 / Peut-on se passer de la poignée de main ?

coronavirus-chine-salutation-bise-poignee-maincoronavirus-chine-salutation-bise-poignee-main
Écrit par Matthieu Ventelon
Publié le 16 mars 2020, mis à jour le 18 février 2021

你知道英国国王亨利六世在1439年为了对抗瘟疫甚至禁止了亲吻礼吗?在全世界都在抗击新型冠状病毒的现实背景下,人们再次意识到改变日常问候习惯的必要性。

Saviez-vous qu’en 1439, Henri VI d’Angleterre avait interdit la bise pour combattre la peste ? Alors que le monde entier tente d’enrayer la propagation du coronavirus, nous sommes de nouveau contraints à changer nos manières de saluer.

 

coronavirus-salutation-sans-contact

国王被亲到吐了。。。

Une autre hypothèse serait que le roi en avait assez de se faire embrasser…

 

冰冻三尺非一日之寒,肢体接触在西方文化中十分重要,所以其实改变并不简单。但就像你看到的那样,至少他们真的都在非常努力地尝试啊!

Le contact physique est si important en Occident que ce n’est pas chose facile ! Pourtant, quelques alternatives originales ont récemment vu le jour…

 

coronavirus-salutation-sans-contact

 

 

以« Wuhan shake »为灵感,西方世界也决定开始寻找另一种办法来说“你好”。

Inspiré par le désormais célèbre « Wuhan shake », le monde occidental ressent lui aussi le besoin de s’adapter pour faire face au virus.

coronavirus-salutation-sans-contact

 

在法国是怎样的呢?想必大家都知道,在法国,当两个人问候的时候他们的肢体接触会非常亲密。

Et la France dans tout ça ? C’est bien connu, les Français aiment se rapprocher pour se dire « bonjour »…

 

coronavirus-salutation-sans-contact

 

上世纪90年代的一首叫做« Les Inconnus »(陌生人们)的老歌调侃了法国人« la bise »(亲吻礼)的习惯。

La bise, une habitude française que le monde entier observe avec amusement, comme « Les Inconnus » dans leur chanson « Auteuil, Neuilly, Passy » (1991) :

 

就像所有人一样,法国人也在努力尝试改变问候画风!

Et comme partout ailleurs, les Français(es) s’adaptent !

 

 

{现在让我们来复习一下这个特殊时期的一些基本礼仪的小技巧吧~}

{C’est maintenant l’occasion pour nous de rappeler quelques règles de savoir-vivre en période d’épidémie virale}

请牢记在心,不要把任何带有肢体动作的问候强加于他人哦。在你伸出手或者要抱抱(你懂的)之前最好先问一下对方的意见,这样比较好呢~

Souvenez-vous qu’il est malvenu d’imposer une salutation physique à quelqu’un d’autre. Il vaut mieux demander l’avis à la personne avant d’offrir sa main ou sa joue.

 

coronavirus-salutation-sans-contact

 

相应的,在现在这样特殊的时期里,对于他人的握手问候礼貌拒绝也是完全可以被接受的。你可以将你的手握在一起表示问候,同时微笑着说声抱歉~

Inversement, il est tout à fait acceptable de refuser poliment une poignée de main ces jours-ci. Vous pouvez par exemple joindre vos mains en signe de salutation et vous excuser avec le sourire.

 

coronavirus-salutation-sans-contact

 

如果你确实不小心跟别人握手了,请记住一定不要用手去触碰你的脸颊并尽快将手洗干净!

Et si vous êtes tout de même amené à serrer une main, évitez de vous toucher le visage et allez vous laver les mains peu après.

 

coronavirus-salutation-sans-contact

 

多一份耐心,多一份自律。病毒的阴霾很快就将过去,晴天终会来临,到那一天,无论是握手,抱抱还是亲亲,你想要多少次都行!

Un peu de patience et de discipline ! Le coronavirus sera bientôt derrière nous et vous pourrez de nouveau embrasser qui vous voudrez…

分享文章,不要分享病毒!

Partagez cet article, pas le virus !

 

这是一篇来自Matthieu Ventelon先生,埃多尼亚创始人的原创文章。埃多尼亚Hedonia:葡萄酒知识与社交礼仪培训机构。

Un article de Matthieu Ventelon

Fondateur d'Hedonia, institut de formation en œnologie et en savoir-vivre

 

matthieu-ventelon-hedonia

 

 

埃多尼亚Hedonia由法国人Matthieu Ventelon于2018年创立,是中国第一家提供法式礼仪与葡萄酒文化培训的专业机构。我们的目标是臻享品质,乐享生活,具体内容包括指导客户们如何在正式的场合优雅行事,并向他们展示迷人的葡萄酒世界。

扫码关注我们的公众号!

Hedonia, première institution en Chine à offrir des formations professionnelles en savoir-vivre et en oenologie, promeut l'art de vivre à la française. Arts de la table, courtoisie et protocole d'affaires, dégustation et service du vin, découverte des vignobles de France et du monde sont autant de thèmes qui composent notre catalogue. Nos formations sont à destination de particuliers ainsi que d'entreprises partout en Chine.

Pour plus d'infos, scannez le QR code ci-dessous, ou visitez notre site internet (http://hedonia.cn)

shanghai-matthieu-ventelon-hedonia

 

matthieu-ventelon-hedonia-shanghai
Publié le 16 mars 2020, mis à jour le 18 février 2021

Flash infos