Édition internationale

I LOVE PARAISOPOLIS - La nouvelle novela de Globo fait polémique à São Paulo

Écrit par Lepetitjournal Sao Paulo
Publié le 1 janvier 1970, mis à jour le 6 janvier 2018

Globo voulait pourtant bien faire… Mais d’après Veja, sa nouvelle novela de 19h, I Love Paraisópolis, dont l’histoire se déroule dans la plus grande favela paulista, censée être mise en valeur, laisse les spectateurs confus depuis sa première diffusion lundi. La raison ? Les accents des personnages.

En effet, la plupart des acteurs sont  originaires de Rio et ont bien du mal à faire croire qu’ils sont des Paulistanos purs et durs, comme c’est par exemple le cas avec le personnage principal joué par Bruna Marquezine, également narratrice de la série. "L’actrice a commencé à prononcer un ‘r’ insistant à la manière des Cariocas puis, ensuite, a tenté une version plus italienne de l’accent. Cela n’a pas très bien marché”, soutient Veja. Quand ce n’est pas l’acteur Alexandre Borges qui opte lui pour un étrange accent mal situé entre le carioca et l’intérieur paulista : “Le résultat oscille entre l’absurde et le moyen.

Des commentaires négatifs de toute sorte circulent déjà sur les réseaux sociaux, notamment sur Twitter, où les téléspectateurs semblent désespérés par tant de confusion…

Fanny CHARBIN (www.lepetitjournal.com - Brésil) jeudi 14 mai 2015

lepetitjournal.com sao paulo
Publié le 13 mai 2015, mis à jour le 6 janvier 2018
Commentaires

Votre email ne sera jamais publié sur le site.

Flash infos