

Lepetitjournal.com vous présente, chaque semaine, une expression brésilienne. De quoi améliorer son portugais tout en se divertissant ! Cette semaine : "Farinha do mesmo saco".
"Farinha do mesmo saco" ("farine du même sac") s'emploie quand une personne a un mauvais comportement ou plusieurs personnes sont similaires dans leur mauvaise atitude.
L'origine de cette expression vient du latin "Homines sunt ejusdem farinae" qui signifie "hommes de la même farine" soit des hommes qui ont un comportement répréhensible. Cela résulte du fait que la farine de bonne qualité est mise dans des sacs séparés pour ne pas être confondue avec les sacs de qualité inférieure.
Alors quand on utilise cette expression, on insinue que les bons sont en compagnie des bons, alors que les mauvais préfèrent les mauvais.
Exemples
"Na minha opinião, vocês são farinha do mesmo saco !" qui se traduirait par "A mon avis, vous êtes tous pareils !"
"Elas não mudaram nunca, são farinha do mesmo saco !" qui se traduirait par "Elles ne changeront jamais, elles seront toujours des personnes mauvaises."
Cristina CORREA (www.lepetitjournal.com - Brésil) mercredi 29 avril 2015





