Édition internationale

EXPRESSION DE LA SEMAINE - O bicho vai pegar

Écrit par Lepetitjournal Sao Paulo
Publié le 1 janvier 1970, mis à jour le 25 juin 2014

Lepetitjournal.com du Brésil vous présente, chaque semaine, une expression brésilienne. De quoi améliorer son portugais tout en se divertissant ! Cette semaine : "O bicho vai pegar".

"O bicho vai pegar" se traduirait en français par "l'animal va prendre, va attraper". Cette expression est employée pour expliquer que si quelque chose n'est pas réalisé, ou mal fait, ça ne va pas bien se passer, de sérieux problèmes vont surgir. La personne fautive va alors "se faire attraper". "O bicho vai pegar" est une expression familière très utilisée. On dirait en français : "ça va barder", "ça va chauffer". L'expression "A cobra vai fumar" (le serpent va fumer) est synonyme.

Exemple :

"Não consegui finalizar a tempo o dossiê que meu chefe pediu, o bicho vai pegar !"
       
Que l'on traduirait en français par : "Je n'ai pas réussi à finir à temps le dossier que mon patron m'a demandé, ça va barder !"

Ou encore en cette période de Coupe du monde : "O Brasil esta ai e o bicho vai pegar !"

Que l'on traduirait par : "Le Brésil est ici et ça va chauffer !"

A la semaine prochaine !

Amélie PERRAUD-BOULARD (www.lepetitjournal.com - Brésil) mercredi 25 juin 2014

lepetitjournal.com sao paulo
Publié le 24 juin 2014, mis à jour le 25 juin 2014
Commentaires

Votre email ne sera jamais publié sur le site.

Flash infos