Édition internationale

L’EXPRESSION DE LE SEMAINE – « Chover no molhado »

Écrit par Lepetitjournal Rio de Janeiro
Publié le 1 janvier 1970, mis à jour le 8 février 2018

Lepetitjournal.com du Brésil vous présente, chaque semaine, une expression brésilienne. De quoi améliorer son portugais tout en se divertissant ! Cette semaine : « chover no molhado »

« Chover no molhado » signifie en français : « pleuvoir sur ce qui est mouillé ». Cette expression s'appuie sur le

principe de la redondance. Elle est employée dans deux situations : tout d'abord pour signifier que ce qu'une personne dit est une chose évidente ; d'autre part, on l'utilise lorsqu'une décision a été prise, que l'on ne reviendra pas dessus, mais que quelqu'un continue à insister pour faire changer le cours des choses. On dirait en français : « dire une évidence, une vérité de La Palisse ; insister lourdement et inutilement ».

Exemple : « Durante o seu discurso, tudo que o presidente fez foi chover no molhado, não disse nenhuma novidade ». On pourrait traduire ainsi en français : « Durant son discours, le président n'a fait qu'énoncer des évidences, il ne nous a rien appris de nouveau. »

A la semaine prochaine !

APB (www.lepetitjournal.com – Brésil) mercredi 8 décembre 2010

lepetitjournal.com Rio
Publié le 8 décembre 2010, mis à jour le 8 février 2018
Commentaires

Votre email ne sera jamais publié sur le site.

Flash infos