Édition internationale
Radio les français dans le monde
--:--
--:--
  • 0
  • 0

EXPRESSION DE LA SEMAINE – Não dar ponto sem nó

Écrit par Lepetitjournal Rio de Janeiro
Publié le 10 juillet 2013, mis à jour le 8 février 2018

Lepetitjournal.com du Brésil vous présente, chaque semaine, une expression brésilienne. De quoi améliorer son portugais tout en se divertissant ! Cette semaine : "Não dar ponto sem nó".

"Não dar ponto sem nó" signifie en français : "ne pas donner un point sans noeud". Rien en soi qui ne permette de trouver le nœud de l'énigme et découvrir le sens en Français ! Cette expression proviendrait du vocabulaire de la couture : en effet, pour qu'un point tienne lorsque l'on coud, il faut faire un noeud avant de couper le fil. On emploie cette expression pour parler d'une personne qui fait toujours les choses en ayant l'idée d'en tirer un profit personnel. On dirait en français : "faire chaque chose par intérêt".

Exemple :
Aquela atriz foi ajudar as vitimas do terremoto para que a imprensa falasse dela : ela não da ponto sem nó !

On pourrait traduire ainsi en français : "Cette actrice est allée aider les victimes du tremblement de terre juste pour que la presse parle d'elle : elle fait tout par intérêt !"

A la semaine prochaine !

Amélie PERRAUD-BOULARD (www.lepetitjournal.com – Brésil) jeudi 11 juillet 2013

lepetitjournal.com Rio
Publié le 10 juillet 2013, mis à jour le 8 février 2018

Flash infos