

Le petit journal du Brésil vous présente, chaque semaine, une expression brésilienne. De quoi améliorer son portugais tout en se divertissant ! Cette semaine : ?estar com / pegar um abacaxi?.
?Abacaxi? veut dire en français: ?ananas?.
Si la phrase « estar com um abacaxi » peut, certes, bien vouloir dire « être avec un ananas », les Brésiliens utilisent cette expression pour un tout autre sens : « avoir un gros problème, faire face à une difficulté ».
Par exemple: ?Ao assumir a direção da empresa, ele pegou um abacaxi.?... se traduirait par: ?En assumant la direction de l´entreprise, il s´est retrouvé avec un gros problème à gérer.?
À la semaine prochaine !
C.L. (www.lepetitjournal.com ? Brésil) mardi 23 février 2010







