Édition internationale

TingoMaría:la porte d’entrée de l’Amazonie Peruvienne révèle ses trésors au voyageurs

La Belle au bois dormant dessine avec son corps une silhouette familière qui veille sur la ville.

BELLA TINGOBELLA TINGO
@Baran Lotfollahi By Unsplash
Écrit par Émilie PIEL
Publié le 15 septembre 2025, mis à jour le 23 septembre 2025

Tingo María repose ainsi, blottie entre des montagnes majestueuses dont les cimes hérissées dressent le portrait d’une femme endormie sous les bois, à l’orée de la jungle péruvienne.

À l’heure où le Machu Picchu croule sous les milliers de touristes qui le visitent chaque jour, il est temps pour les curieux de découvrir Tingo María et ses merveilles naturelles : un écotourisme d’avenir pour une ville qui tourne la page du narcotrafic.

 

 

tingo maria
@EP

 


Lorsque la Belle Endormie s’éveille : l’essor du tourisme à Tingo Maria

Avec plus de 100 000 visiteurs en 2023, selon le ministère péruvien du Commerce extérieur et du Tourisme (MINCETUR), le parc national de Tingo María connaît une croissance inédite. L’essor de ce site emblématique reflète une dynamique plus large d’ouverture et de diversification dans une région longtemps associée au narcotrafic.

 

« Aquí tenemos maravillas únicas, no solo el Parque Nacional, sino también lugares como Honolulu o las cataratas del Velo de las Ninfas, que cada vez reciben más visitantes. En toda la provincia de Leoncio Prado hay atractivos turísticos: cuevas, cascadas, trekking, especies únicas. », souligne Celia Luz Fuentes Reynoso, regidora provincial de Leoncio Prado (2023-2026). 

« Ici, nous avons des merveilles uniques, non seulement le Parc national, mais aussi des lieux comme Honolulu ou les chutes du Voile des Nymphes, qui reçoivent de plus en plus de visiteurs. Dans toute la province de Leoncio Prado, il y a des attractions touristiques : grottes, cascades, trekking, espèces uniques. », souligne Celia Luz Fuentes Reynoso, conseillère provinciale de Leoncio Prado (2023-2026).

 

La municipalité mise sur un tourisme vert et durable pour tourner la page du narcotrafic et de l’extraction minière illégale.

 

 

tingo maria
Celia Luz Fuentes Reynoso, Conseillère provinciale de Leoncio Prado (2023-2026). @EP

 

 


De la coca à la route du cacao

Depuis une vingtaine d’années, une grande partie des plantations de coca ont été progressivement converties en cultures de café et de cacao — des productions de qualité que les visiteurs peuvent découvrir sur place.

 

« Rechazamos la gran minería porque destruiría nuestras tierras, nuestras aguas, el café y el cacao que son la base de nuestra economía. Somos pioneros en café y cacao, y los visitantes disfrutan de las rutas para conocer el proceso de producción. Además, aquí se practica un turismo de cataratas, de naturaleza y también vivencial, en contacto con las comunidades », explique Celia Luz Fuentes Reynoso.

« Nous rejetons la grande exploitation minière, car elle détruirait nos terres, nos eaux, le café et le cacao qui sont la base de notre économie. Nous sommes pionniers dans le café et le cacao, et les visiteurs apprécient les circuits pour découvrir le processus de production. De plus, ici, on pratique un tourisme de cascades, de nature et aussi un tourisme vécu, en contact avec les communautés », explique Celia Luz Fuentes Reynoso.

 


Nature, culture et aventure

Reconnu internationalement pour son engagement en faveur du tourisme durable à travers la certification « Green Destinations », le parc national de Tingo María, étendu sur 4 777 hectares, abrite une biodiversité exceptionnelle : 320 espèces de papillons, 291 d’oiseaux, 76 espèces de mammifères, 62 de reptiles et amphibiens, 30 de poissons et plus de 400 espèces de plantes.

À rebours du tourisme de masse, ce modèle vert, lent et proche des communautés locales séduit de plus en plus les voyageurs d’aujourd’hui. Plutôt que de risquer d’abîmer le Machu Picchu dans la foule, pourquoi ne pas découvrir un joyau caché du Pérou, prêt à offrir aventure et authenticité ?

 

 « Queremos proteger nuestra selva y mostrar al visitante no solo los paisajes, sino también nuestra cultura: la medicina ancestral, las tradiciones familiares, la hospitalidad de nuestra gente. Aquí todavía creemos que una hoja de guayaba o de mango puede curar, y queremos compartir esa sabiduría con quienes nos visitan », nous confie Celia Luz Fuentes Reynoso.

« Nous voulons protéger notre forêt et montrer au visiteur non seulement les paysages, mais aussi notre culture : la médecine ancestrale, les traditions familiales, l’hospitalité de notre peuple. Ici, nous croyons encore qu’une feuille de goyave ou de manguier peut guérir, et nous voulons partager cette sagesse avec ceux qui nous rendent visite », nous confie Celia Luz Fuentes Reynoso.

 

Commentaires

Votre email ne sera jamais publié sur le site.

Flash infos