Édition internationale
Radio les français dans le monde
--:--
--:--
  • 0
  • 0

Qu'est-ce qu'une traduction assermentée et quelles sont ses utilisations ?

traductiontraduction
Écrit par Lepetitjournal Dublin
Publié le 8 décembre 2022, mis à jour le 8 décembre 2022


Une traduction assermentée (ou traduction certifiée) est un document qui a été traduit par un traducteur professionnel, puis signé et tamponné par le traducteur pour certifier que la traduction est exacte. Cet expert aura généralement prêté serment devant une autorité compétente (comme la Cour d'Appel en France). 

Vous pouvez avoir besoin de ce type de service lors de votre séjour en Irlande. Nous allons donc détailler dans cet article tous les aspects d’une traduction assermentée et nous nous pencherons sur le travail de Certif, l'un des principaux fournisseurs de traductions certifiées en Irlande.

Pourquoi obtenir une traduction assermentée / certifiée ?

Les traductions assermentées sont souvent requises pour les documents juridiques, tels que les actes de naissance, les actes de mariage ou les décisions de justice. Dans certains pays, seules les traductions assermentées sont acceptées par les agences gouvernementales car ce type de traduction confirme l'authenticité du document et certifie que la traduction est conforme au document original. Ce type de traduction permet également d'éviter l'utilisation de documents falsifiés.

Bien que les traductions assermentées puissent être plus coûteuses que les traductions ordinaires, elles offrent un niveau important de garantie que le document traduit sera accepté. Une fois que le document a été correctement traduit et signé, il sera considéré comme un document légal et contraignant.

traduction assermentée

Le coût d’une traduction assermentée

De par leur nature, les traductions assermentées ont tendance à être plus chères que les traductions ordinaires et leurs coûts dependront de la longueur du document et de la langue concernée.

Bien qu'une traduction assermentée entraîne un coût supplémentaire, cela en vaut la peine pour avoir la tranquillité d'esprit de savoir que votre document a été traduit avec précision par un professionnel.

Obtenir une traduction assermentée ou certifiée en Irlande

traduction assermentée / certifié

Lors de votre expatriation en Irlande vous pourrez avoir besoin d'obtenir une traduction assermentée, qu’il s’agisse d' un diplôme, d’une certification, d'un acte de naissance ou de tout autre document légal.

En Irlande, une traduction assermentée / certifiée est également une traduction qui a été tamponnée et signée par le traducteur avec une déclaration confirmant que la traduction est un rendu fidèle, exact et correct du document soumis à la traduction. La traduction certifiée devra également refléter la mise en page du document original.

Comme en France, la traduction certifiée doit être effectuée par un traducteur agréé qui certifie l'exactitude d'une traduction par rapport à un document original dans une autre langue qui assume l'entière responsabilité de cette déclaration. Par conséquent, les traductions certifiées exigent toujours le plus grand soin et la plus grande attention.

Qui choisir en Irlande ?

Lorsque vous choisissez un traducteur pour un document qui sera nécessairement important à vos yeux, autant ne pas prendre de risque et vérifier méticuleusement les qualifications de celui-ci et sa réputation !

En Irlande, Certif, une entreprise de traduction (des documents légaux, aux diplômes universitaires, en passant par les sites internet)  fondée par Ronan Deasy, un avocat linguiste et membre de la Law Society of Ireland, répond à tous ces critères.

Son équipe qui rassemble des traducteurs du monde entier saura vous répondre dans des délais très courts tout en appliquant des tarifs raisonnables. En effet, le paramètre ‘’coût’’ est important pour Certif qui souhaite rendre les traductions assermentées abordables et donc accessibles à tous comme nous le confirme Ronan : ‘’Notre but est de vraiment rendre la traduction certifiée accessible et abordable pour les personnes qui souhaitent vivre, travailler et faire des affaires en Irlande’’. 

Vous pouvez d’ailleurs facilement leur demander un devis en téléchargeant directement votre document à traduire sur leur site a ce lien : https://certif.ie/get-a-quote/

Ne prenez donc pas de risques inutiles et confiez vos traductions qui demandent une certification à des professionnels reconnus.

Flash infos